有奖纠错
| 划词

A vrai dire, apres avoir s`entendu avec Paon, presqu`il n`y a pas de chose ennuyant qui m`arrive.

说句实话,自从和孔雀和睦相处之上就没有什么高兴的事情发生。

评价该例句:好评差评指正

J'aime pas spécialement mon cours de fran?ais, je le trouve ennuyant, il n'y a que le prof qui parle, sans vraiment avoir la possibilité de pratiquer cette langue.

我不喜欢学校的法语课,因为课上有老师一个人在说,而学生没有机会练习。

评价该例句:好评差评指正

Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !

这部朋友介绍看的世界畅复的地方特别多,看起来很有些烦人反正我是这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还是没看完。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On a très peu de temps, c'est ça qui est assez ennuyant.

时间不多了,这让人很烦。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Hum, non, ennuyant? » Pas du tout.

不,这不”一点也不无

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Il y eut un moment où le gardien, sans doute s’ennuyant dans sa cachette, fit un peu de bruit.

有时留守的人在阁楼里躲得不耐烦了,不免发出一点声响。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a aussi des tracasseries administratives, bureaucratiques, qui sont ennuyantes parce qu'elles gâchent l'intérêt pour ces personnes de venir en Allemagne.

还有政府的担,官僚政治的担,他们担因为他们破坏了这些来德国的人的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Ce serait très ennuyant. - On va faire quoi, le tour du village, et après?

- 那会很烦人- 我们要做什么,在村庄周围,之后?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Certes, c'est ennuyant parce qu'on doit attendre 30 ou 45 minutes, mais après, c'est normal.

诚然,这很烦人,因为你必须等待 30 或 45 分钟,但在那之后,这很正常。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En plus, ce n'est pas du tout ennuyant, il accompagne tout ce qu'il dit avec des vidéos ou des petits graphiques, donc ça vous aide aussi à comprendre.

此外,这一点也不枯燥他所说的一切内容都配有视频或图片,所以这也有助于你理解。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice, s'ennuyant assez, retournait à son village, lorsque à cinq cents pas du palais de la Fausta quinze ou vingt hommes se jetèrent sur lui, quatre d'entre eux saisirent la bride de son cheval, deux autres s'emparèrent de ses bras.

法布里齐奥很,正要回到他的村庄,这时,在离浮士德宫殿五百步的地方,十五、二十个人扑向他,其中四个人抓住了他的马缰绳,另外两个人抓住了他的手臂。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Qui sont pour moi inlisables, parce que trop ennuyants, comme Proust, par exemple.

评价该例句:好评差评指正
DUFLE

Quand c'est monotone, c'est très ennuyant.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'est très ennuyant quand on l'écoute, pour moi.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je me rappelle, jamais je n'ai pu lire Proust Je trouvais ça ennuyant.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et puis, c'est joli quand on l'écoute, c'est très ennuyant quand on le lit, pour moi, pour moi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接