Enquêter sur un problème, c'est le résoudre.
调查就是解决问题。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有的刑事件。
Le Groupe continuera d'enquêter sur les activités connexes d'Ilex.
专家小组将继续调查Ilex公司的有关活动。
L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.
独立专家强调必须立即调查些及件。
Lorsque le fonctionnaire a formulé sa plainte, le BSCI enquêtait encore sur les faits.
该名工作人员提出投诉时,监督厅仍在对事实进行调查之中。
La mission a demandé au Gouvernement d'enquêter sur ces décès.
调查人员要求政府弄清楚些村民何以死亡。
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.
设立特别单位负责调查非法投资。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.
以色列国防军据报正在调查一悲惨不幸的事件。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行的网络事件。
Elles peuvent seulement enquêter sur les incidents qui se produisent et en rendre compte.
们只能调查事件提出报告。
La Commission n'a pas pu enquêter sur les affaires susmentionnées.
委员会未能调查上述消息。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对消息来源所报告的成千上万单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Elle a créé quatre équipes chargées d'enquêter sur les cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels.
联利特派团还设立了四个小组,调查关于性剥削性虐待的指控。
Il a constitué une commission chargée d'enquêter sur ces violations.
政府设立了委员会,调查类行。
Il a également accepté d'enquêter sur les cas de brutalités policières évoqués par l'expert indépendant.
并同意调查专家向提出的有关警方暴力事件。
Le processus aide également la police à enquêter sur les cas de violence familiale.
一过程还有助于警方调查家庭暴力事件。
La police judiciaire a compétence pour enquêter sur le blanchiment d'argent (art. 5).
司法警察有权调查洗钱(第5条)。
La MINUEE a enquêté et continué de suivre la situation de près.
埃厄特派团对些事件进行了调查,并继续密切监测里的情况。
L'ONU a chargé sa propre commission d'enquête d'enquêter sur l'incident.
联合国已指派自己的调查委员会对事件进行调查。
Ils sont chargés d'enquêter sur les plaintes des fonctionnaires liées à l'exercice de leurs fonctions.
些小组的职责是调查工作人员提出的与在联合国工作有关的申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une équipe de journalistes vient de quitter le studio pour enquêter sur ce sujet.
队记者刚刚已经冲出工作室去调这个主题。
Pour répondre à ces questions, Marie, de la chaîne La Boîte à Curiosités, a enquêté.
为了回答这些问题,玛丽,好奇盒子频道,进行了调。
Il paraîtrait même, qu'il serait très difficile d'enquêter sur l'or blanc.
看来,要调or blanc的奶酪是非常困难的。
Il vient enquêter sur la disparition d'un ancien partenaire, Jack Jefferson, alias OSS 283.
他前来调他的前搭档杰克·杰佛逊,即OSS 283的失踪。
On peut donc enquêter au plus près du terrain.
因此,我们可以尽可能贴近实地开展调。
N'allez pas à la plage pour enquêter !
不要去海上研究番!
Aujourd'hui, nous explorons, nous enquêtons sur notre passé et bien sûr nous le racontons.
如今,我们不断探索、找我们的过去,当然了,我们还不停地讲述我们过去所发生的事。
Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.
把你的孩子送入这所学校,借机调国党的动向。
Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.
他是来调的,”政治指导员向她解释。
Enquêter sur ses activités est une chose à la fois très complexe et très sensible.
对它的调是件极其复杂和敏感的事。
Dadon envoya ses fils à la tête de ses troupes pour enquêter.
达东立刻派遣他的两个儿子率领军队前去探。
Une responsable des Nations unies a même demandé à l'Etat français d'enquêter sérieusement sur ces violences policières.
联合国的位负责人甚至要求法国严肃调警方暴力。
Alors, des experts enquêtent là où les guerres éclatent pour amener les coupables devant les tribunaux internationaux.
因此,专们会调战争爆发的地点,将有罪方送上国际法庭。
En France, une commission sénatoriale a été créée pour enquêter sur la stratégie d'influence du réseau social.
法国成立了个参议院委员会来调社交网络的影响策略。
Sa mission est simple: enquêter sur les berges du lac, et débusquer l'insaisissable animal.
调湖岸,追踪这种难以捉摸的动物。
Certains journalistes, les reporters de guerre, vont enquêter sur les lieux des conflits pour raconter ce qu'il s'y passe.
有些记者,即战地记者,前往冲突地区报道所发生的事情。
Grâce à elle, les journalistes sont libres d'enquêter sur les sujets de leur choix, de critiquer et de débattre.
多亏了它,记者们有自由根据他们的选择调对象,来批判和辩论。
En 2015 déjà, à L'OEil du 20h, nous avions enquêté sur le sujet.
早在 2015 年,我们就在 L'OEil du 20h 上调了这个主题。
L'OEil du 20h a enquêté sur les conditions de travail des vendangeurs.
L'OEil du 20h 调了葡萄采摘工的工作条件。
La justice va de nouveau enquêter sur plusieurs criminels condamnés à perpétuité.
- 司法将再次调几名被判处无期徒刑的罪犯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释