Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.
陌生的环境研究行人导航。
Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.
于万物运行的规律,没有类人能比宇宙。
C’est un familier, un ami de la maison.
这是家里的常客,友。
Le maniement de cette machine lui est devenu familier.
他已习惯于使用这台机器。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier.
他已习惯于使用这个工具。
Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.
本公司通机行业的技术、生产相当。
Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.
主要生产挤塑机产品,PVC.
Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.
天主强大的展示他来说更为。
Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.
我要说的情况可能听起来很。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,时间里,空间里陌生。
Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.
因为他们都和这个男人很,你将不会被看见。
Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.
自然,我们审议工作的主旨同我的母亲身份有关。
J'étais un des leurs, un familier.
我曾和他们是自己人, 是人。
Je vois ici de nombreux visages familiers.
我今天这里看到了许多的面孔。
Steyr sur la technologie, Hongyan Automotive assez familiers avec la technologie, difficile de trouver des matériaux peut vous aider.
斯太尔技术、红岩汽车的相关技术相当,难寻材料等可以提供帮助。
L'entreprise a connu des techniques de base du Guangxi très familier avec le marché de la construction de routes.
公司拥有经验丰富的技术骨干,广西公路建筑市场十分。
C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.
这是个的主题,或许我们现正取得某些进展。
Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.
获得非正式系统司法救助的机会以及人们其的程度可能大大高于正式司法系统。
Nos fabricants de textiles domestiques sont très familiers avec l'industrie et l'industrie textile a une bonne réputation du fabricant.
我司国内纺织品行业的厂家非常,并与纺织品行业有着良好信誉的厂家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.
一幅非常奇怪的画面,这是我们这些型的哺乳动物所特有的。
Imaginez une source lumineuse familière, disons les phares d’une voiture.
想象一个熟悉的光源,比如汽车前大灯。
Vous donner l'impression que cet univers fantastique est familier.
让观众对这个奇幻的星球很熟悉。
– Exactement, c’est ce qu’on appelle le langage plus familier.
没错,这是所谓的较为的语言。
Luo Ji remarqua que le sourire de Say lui était familier.
罗辑发现,萨伊脸上的微笑很熟悉。
Numéro 4. Tomber amoureux semble nouveau, alors que l'amour est familier.
第四,坠入爱河似乎是新鲜的,而爱情却是熟悉的。
Ça dépend si c'est formel, ou si c'est moins formel, si c'est familier.
这取决于它是正式的,还是不那么正式的。
Là, c'est familier aussi ? - C'est familier aussi.
它也是个语吧?对的。
Crever, c'est un mot assez familier pour dire mourir.
" Crever" 是一个比较的单词,意思是死亡。
" Ça me gonfle! " c'est assez courant c'est assez familier.
“这让我很烦!”这很常用也很。
«Emmerder» , c'est un verbe très familier qui signifie «embêter» (to bother).
“Emmerder”是一个非常口语化的动词,意思是打扰,使厌烦。
Voilà, mais c'est un peu familier.
但是, 这是用在有点熟悉的人之间对话。
Juste québécois ça va faire référence au français plus familier, un peu comme l'argot en France.
如果只说魁北克语,这指的是更加的法语,就像法国的行话一样。
Et celle-là, elle est familière ? C'est une expression familière ?
这个表达是语吗?
« Renvoyer l’ascenseur » , c’est une autre expression familière.
Renvoyer l’ascenseur是个语。
Et il utilise même des mots familiers.
甚至使用口语。
On l’utilise souvent dans un langage familier.
语中,我们经常使用“ toubib" ”这个单词。
Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.
汪淼发现有许多熟悉的面孔。
Souvent, les expressions familières, elles viennent du verlan.
语常常来自反语。
Cette distance te paraît pas familière en ville ?
这个距离对于身处城市的你不熟悉吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释