Une rentrée foulard… Le foulard imprimé fleurs et cachemire, fines rayures brillantes, finition fines franges.
印图开司米围巾,条纹闪光丝,流苏边。
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
烟熏鳗鱼也细细切块。
Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.
最低价格!单色针织帽子,帽檐可以翻起。
Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
将洋葱切片。将辣椒切条。
Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.
因此人们说孩的皮肤很好,绝不是个传说。
Ajouter un peu de fines herbes pour assaisonner s'il le faut.
如果有必要,可以添加一些香草来调味。
Le bon basique ! Le débardeur en coton uni, fines bretelles finition bord picots.
出色的基础款!全棉单色吊带衫,细吊带。
Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.
把小甜菜切片,然后把切好的甜菜片如图在盘子里摆一圈。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,切片。放入盐和胡椒。
La chemise fines rayures, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée poitrine, ouverture boutons.
细条纹衬衫,尖领,长袖,1个贴袋。
Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.
价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。
Détaillez les betteraves en fines lamelles.
把甜菜切片。
Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.
众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步行街环境宜人,非常适合购物。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线条的白色衣料碎片。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折两半),插了丁香的洋葱,香草料,盐和胡椒。
Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.
纯棉单色领吊带衫。
Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.
2合1效果!翻领打底衫,肩部和前胸部位小罗纹编织效果,公主袖。
CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.
该太阳望远镜以空间、光谱和时间方面的高分辨率来测量太阳光谱线的偏振,并且研究太阳的大气层磁场。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见于空气之中的极小微粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais prendre mon céleri, je vais faire des petites lanières bien fines.
我将把芹菜,切成细细小条。
Alors là maintenant, je vais vous en faire des fines pour les décorations.
现在开始我要给你们看切装饰用细丝啦。
J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.
把柄去掉,然后只需要切几条细细长条就可以了。
Donc j'arrive à la fin, J'arrive dans les cordes les plus fines et plus aiguës.
我已成了,现在安装是最细、音调最高琴弦。
Je les aurais fait peut-être dix fois plus fines.
我可能会把它做得薄十倍。
Après on peut les faire plus fines, c'est possible, maintenant c'est en fonction de vos goûts.
后,我们可以再把它们切得薄一点,这是可以,现在话,就根据你口味来切了。
Voici l’épaisseur que j’aime bien pour mes nouilles, mais vous pouvez faire plus fines si vous préférez.
这是我面条厚度,但如果你,你可以让它更薄。
Elle me permet de faire des tranches justement beaucoup plus fines et avoir une taille plus précise.
它使我能够精确地使切片更薄,并且尺寸更精确。
Elles sont très belles et très fines.
这些肉都很好,肉质细嫩。
Ensuite, couper les oignons en fines demi - lunes.
接下来,把洋葱切成薄半月形。
Les ramifications les plus fines, et que l'on ne peut remarquer en été, apparaissaient maintenant très distinctement.
那些夏天时,无法辨认细嫩小枝,现在全都露出来了。
Je vais utiliser une machine à pâte pour obtenir des feuilles de pâte de plus en plus fines.
我打算用面团机来制作出越来越薄面团片。
Regardez-le découper de fines tranches de la broche tournante.
看着他从旋转烤叉上切薄肉片。
Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.
更不用说烟雾散发出细微颗粒了。
Rien ne manquait à cette resplendissante collection de pierres fines.
各种各样宝石琳琅满目,品种齐全。
Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.
消失在苍白薄云后面。
On va faire des tranches fines.
我们将切很细薄片。
Epluchez-les et coupez-les en fines rondelles.
将它们削皮并切成薄片。
Il est généralement transformé en pâte puis découpé en fines lamelles.
它通常被做成面团然后切成一小片。
Il y a aucun souci. Je vais couper de fines lamelles.
这没有任何问题。我要把奶酪切成薄条。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释