有奖纠错
| 划词

1.Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

1.最早的南美探险家一些勇敢的冒险家

评价该例句:好评差评指正

2.Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

2.这个救人的打算冒险有困难的,看行不通的。

评价该例句:好评差评指正

3.C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.

3.因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.

4.我们同我们的社会伙伴们协作共同取这一勇敢步骤的。

评价该例句:好评差评指正

5.Chaque fois que possible, les mesures budgétaires doivent être hardies et décisives.

5.在任何可能的情况下,财政措施必须大胆和果断。

评价该例句:好评差评指正

6.Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.

6.关于债务问题,我们认为尤其大胆的解决法。

评价该例句:好评差评指正

7.L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.

7.去年,我们看到朝着和平取了大胆的步骤。

评价该例句:好评差评指正

8.Sans moyens appropriés, les réformes les plus hardies elles-mêmes sont vouées à l'échec.

8.没有充足的资源,最大胆的改革不可能付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

9.Projet indubitablement hardi, l'Union est pourtant indispensable.

9.毋庸置疑,拟议中的非洲联盟一项大胆的、不可或缺的事业。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.

10.然而,如果我们更仔细看一看情况,就会发现,我们取更大胆的措施根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.

11.我们赞扬秘书长为打击这些现象大胆主动行动。

评价该例句:好评差评指正

12.Une lutte plus hardie doit être menée contre la prolifération des armes légères et de petit calibre.

12.进行更有力的斗争,处理小武器和轻武器扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Puisque l'étude est la première de ce genre, elle aurait dû être plus hardie et plus fouillée.

13.由于研究报告属同类中的第一份,它应更加大胆和透彻。

评价该例句:好评差评指正

14.Les mesures devaient être hardies et prises de toute urgence et le rôle des investissements publics était crucial.

14.取果敢、紧急措施,而公共投资的作用则至关重

评价该例句:好评差评指正

15.Nous appelons aussi le Conseil à prendre des mesures hardies pour lever les sanctions imposées à la Libye.

15.我们还呼吁安理会取大胆行动,取消对利比亚实行的制裁。

评价该例句:好评差评指正

16.Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.

16.它们各自的领导人作出了大胆的决定经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils doivent prendre les mesures hardies qui s'imposent pour faire face à l'impact mortel des accidents sur nos sociétés.

17.他们必须大胆取必步骤解决交通伤害对我们社会的致命影响。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

18.这些亡命的印第安人拦劫火车已经不头一回了,在这以前,他们干过好几次。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.

19.我们必须大无畏、勇敢和富有同情心,才能为照顾好我们所护理的患者。

评价该例句:好评差评指正

20.Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.

20.男用名,源自日耳曼语sig意即“胜利”和bald意即“勇气”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

1.Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

这姑娘在从前原是那样随便,那样大胆的,这时却好象找不出话来

「世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

2.Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢的回来伸出轻拍一下。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

3.On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.

以前,人都以为她是胆怯的,现在,她显出她是胆大话的、激烈的。

「莫泊桑短篇小精选集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.

他突然生出一个大胆的念头,要吻她的手。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.

妮比母亲大胆,更走上两级。

「欧妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Voilà un hardi coquin ! murmura le comte.

“那个混蛋真大胆!”伯爵低声地

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大胆的对话者。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.

“那是一个勇敢的伙伴。”红衣主教

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

9.L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.

攻势来得凶猛,最大胆的人对此不能不有所思考

「世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

10.Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.

罗塞米伊太太在这套衣衫里显得风度翩翩,想不到的雅致,有农民味道又洒脱

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Et c’est justement parce que c’est un hardi compagnon qu’il n’en est que plus à craindre.

“正因为他是一个勇敢的伙伴,才更使人感到可怕。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Je vous présente un hardi casse-cou.

“我向你介绍一位大胆的冒失鬼。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Non ! John, répondit Glenarvan, retenant de la main le hardi jeune homme, attendons ! »

“不!门格尔,我们还是等等吧,”爵士回答,一面用手抓住大胆的青年,生怕他跳入河水似的。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

14.C’est une chose inouïe qu’on puisse être froid comme la glace et hardi comme le feu.

一个人能冷若冰霜而又如烈火,这真是不可思议。”

「世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Allaient tous chez le hardi Gryffondor.

便被勇敢的格兰芬多收进学院。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.

他生来胆子骑在马上比这座山城大部分年轻人都来得好。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?

“这样,他们就不再前行?”爵士问。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

18.Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.

“我快不到哪里去,我是个残废人,正因为这个原因,我得有个帮手。我的腿是瘸的。”

「世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.

德·莱纳夫人见他如此笨拙同时又如此大胆,惊讶得不得

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

20.C’est un hardi savant, un homme de grand courage, et tu te souviendras que son sang coule dans tes veines.

他是个伟大的人物,浑身是胆,你是这样。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接