有奖纠错
| 划词

1.Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

1.提升妇女对法律立法的认识,不管是教育,都帮助她们了解自己的经济、公民文化权利。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est peu probable qu'une femme instruite mutile sa fille.

2.教育的妇女就不可能切割女儿的生殖器官。

评价该例句:好评差评指正

3.3.4 Sensibiliser et instruire la population en matière d'utilisation des contraceptifs.

3.4 开展避孕药具使用方面的宣传教育活动。

评价该例句:好评差评指正

4.Le niveau d'instruction s'est amélioré, mais les femmes sont généralement moins instruites que les hommes.

4.教育水平有所改善,但是平均来说,妇女的教育水平低于男性。

评价该例句:好评差评指正

5.La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.

5.移民数量最多的是年轻人教育的人。

评价该例句:好评差评指正

6.Quatorze affaires mettant en cause 37 accusés doivent être instruites et jugées.

6.即将开审的14宗案件涉及37名被告。

评价该例句:好评差评指正

7.Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.

7.妇女教育的程度越高越倾向于寻求法律援助。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.

8.实际上,年轻人教育的人根本就不知道有这些习俗的存在

评价该例句:好评差评指正

9.Il faut que les femmes puissent s'instruire et trouver des emplois bien payés.

9.妇女占53%的劳动力资源,因而具有巨大的潜力。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.

10.她没教育,养育了八

评价该例句:好评差评指正

11.Instruisez-vous de toutes les manières que vous n'auriez jamais imaginées.

11.按照你们认为决不可能想到的方式教育自己

评价该例句:好评差评指正

12.Le Conseil a également compétence pour instruire les plaintes pour discrimination dans le secteur privé.

12.理事会还有权调查私营部门的歧视指控。

评价该例句:好评差评指正

13.Peut-être faudrait-il charger une autorité d'instruire les plaintes visant la police et d'accorder réparation.

13.或许应设立一警察检举当局,以处理针对警察的各项指控。

评价该例句:好评差评指正

14.Plus les femmes sont instruites moins elles ont d'enfants.

14.教育水平较高的妇女会生育较少的

评价该例句:好评差评指正

15.Une femme instruite a tendance à avoir des enfants à un âge plus avancé.

15.教育的妇女生育的时间往往较晚一些。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles pourront, ainsi que leurs enfants, être mieux nourries, mieux soignées et mieux instruites.

16.她们她们的女能够得到更好的营养、保健教育。

评价该例句:好评差评指正

17.Les Singapouriennes mieux instruites font sentir leur présence dans l'économie.

17.我国较好教育的妇女在经济中的作用日见明显。

评价该例句:好评差评指正

18.En s'instruisant, l'individu pouvait facilement échapper aux emplois traditionnellement réservés à sa caste.

18.教育即可便捷地摆脱传统性的种姓职业,因此种姓成为一种地位概念。

评价该例句:好评差评指正

19.Les plaintes ont été instruites et des recommandations faites pour éviter toute discrimination à l'avenir.

19.对这些申诉进行了调查,并提出了建议,防止今后出现歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

20.L'oratrice dit avoir lieu de s'inquiéter du sous-emploi des femmes instruites.

20.她有理由关切教育的妇女就业不足的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Le maître montrait, d'ailleurs, une patience et même un zèle extrême à instruire son élève.

此外,师傅极其耐心而又非常热心地教徒弟。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Cela lui suffisait pour exciter sa faconde inépuisable, et instruire Robert, qui se plaisait à l’écouter.

这就足够叫打开话匣子,引起滔滔不绝地给罗伯尔听,而罗伯尔就喜欢听那一套。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

3.» Je tous en supplie , daignez m'instruire , interrompit le roi des eaux ! »

“愿求指教。”

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

4.Que voulez-vous ! les étrangers ont chez eux leurs bibliothèques, et, avant tout, il faut que nos paysans s’instruisent.

“首先,外地人都有们自图书馆,最重要是我们农民也要受教育。

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Il avait une autre préoccupation encore : s’instruire ; ce qu’il appelait aussi se délivrer.

教育说这也是拯救自

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
人文

6.Ne lisez pas comme les enfants lisent pour vous amuser, ni comme les ambitieux lisent pour vous instruire.

不要孩子那样为了好玩而阅读,也不要野心家那样为了教育而阅读

「人文」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Cyrus Smith instruisait ses compagnons en toutes choses, et il leur expliquait principalement les applications pratiques de la science.

密斯向伴们了许多事情,主要是向们讲解科学实际应用。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

8.Mais mon oncle continua de plus belle et m’instruisit, malgré moi, de choses que je ne tenais guère à savoir.

可是我叔父不理会我,还是继续讲下去,给我说明我所不懂一些事情,虽然我并不想听。

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.

往低说,知识青年受反动书籍蒙蔽,没什么大事。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.Ils instruisent au niveau de chaque Etat les litiges relevant de la Constitution.

们根据宪法在每个州一级调查争端。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

11.Si tu ne sais pas lire, tu ne vas pas t'instruire, tu ne vas pas apprendre, tu ne deviendras pas meilleur.

如果你看不懂书,你就无法学习你就学习不了,你就没法成为更好人。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Jadis envoyées à la campagne comme jeunes instruites, elles étaient maintenant de retour en ville et se trouvaient actuellement sans emploi.

这三个人都是返城知青,现在她们都没有工作。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

13.Il y a plus de 7000 plaintes à instruire alors que la haute saison va bientôt démarrer.

随着旺季即将开始,有 7,000 多起投诉需要调查机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.À la Cour de Justice de la République, les parlementaires n'interviennent que pour juger, pas pour instruire.

在共和国法院,议员们只是为了评判而干预,而不是为了调查机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Il ne faut pas que ça vienne comme ça, sans avoir le temps d'instruire les débats sur le sujet.

在没有时间指导有关该主题辩论情况下,决不能这样。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Cependant, regarder un documentaire ou jouer à un jeu vidéo peut aussi t'instruire et développer des compétences, comme l'autonomie ou la curiosité.

但是观看纪录片或玩视频游戏也可以教育并培养技能,例如:培养独立性或好奇心。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Ces horribles détails sont inutiles. J’en instruirai monsieur. Voici le monde qui vient. De la dignité, fichtre ! de la philosophie !

“讲这些可怕经过有什么用呢?我等等再告诉您吧。瞧,大家都来了。要沉得住气,管它呢!要想开一点!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

18.Arrivés là en 1266, ils instruisent Kubilaï de l'histoire et de l'organisation du continent européen, sans oublier d'insister sur la religion chrétienne.

们于1266年抵达那里,向忽必烈介绍了欧洲大陆和组织,当然也强调了基督教。

「硬核冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Glenarvan instruisit alors ses compagnons de l’insuccès de ses démarches. Mary Grant et son frère ne purent contenir l’expression de leur douleur.

于是,爵士把结果告诉了船上伴们。玛丽和她弟弟不由得表现出内心痛苦。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

20.Elle entreprit de l'instruire ; bientôt il répéta : « Charmant garçon ! Serviteur, monsieur ! Je vous salue, Marie ! »

她用心教它;不久它就重复着:“乖孩子!先生,您好!玛丽,我向你致敬!”

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接