Où mettez-vous les documents judiciaires?
您把司法文件放哪里了?
Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.
这个律师使受冤狱者得到昭雪。
Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.
在黎巴嫩,司法机构基本上由司法法院和行政法院组成。
Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.
因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在司法的监督。
La deuxième examine la relation entre mécanismes judiciaires et non judiciaires.
部分阐述司法和非司法机制之间的关系。
Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?
是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?
Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.
中牵涉到许多棘手的问题,包括司法和行政两方面性质的问题。
L'Expert indépendant appelle le système judiciaire burundais à rectifier cette erreur judiciaire.
独立专家请求布隆迪司法机关纠正误判。
C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.
法院就是这样才得以积压的案件。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?
En outre, le contrôle quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.
而且,这些机构实施的准司法控制更不全面。
Au sein de l'appareil judiciaire singapourien, la formation judiciaire joue deux rôles clefs.
新加坡司法部门的司法教育发挥了两项关键作用。
Peu importe que l'autorité dont l'individu attend un jugement soit judiciaire ou administrative.
个人期望得到的裁决不论是来自司法机关还是行政机关是无关紧要的。
Une assistance est aussi apportée pour la réforme judiciaire et le renforcement de l'appareil judiciaire.
另外还在司法改革以及加强司法机构方面提供援助。
La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles-ci.
司法腐败会不适当地影响到司法裁决的机会和结果。
M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.
担任八个烟草集团财产监管的算人和管人。
L'administration judiciaire est, au contraire, assurée par une direction indépendante, la Direction des services judiciaires.
相反,司法行政由一个独立的领导机构,即法律事务局进行管。
L'Organisation comprend des institutions judiciaires, comme les tribunaux spéciaux, et appuie d'autres instances judiciaires.
本组织设有若干司法机制,包括特设法庭,并支持他问责机制。
Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.
王国围绕整个等级(统治集团),初具规模, 每个等级都建立他自己的司法结构。
S'agissant des mécanismes non judiciaires, le Représentant spécial concentrera ses efforts sur deux lignes d'action.
关于非司法性机制,特别代表将双管齐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,司法权。
Mettant fin à dix ans de bataille judiciaire.
结束十年法律斗争。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要证明自己无犯罪记录。
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”
Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.
都不用走司法程序。
Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !
“我们司法系统真是让人大开眼!”
Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.
包括公交车司机内另外两人要求真正法律支持。
L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.
这家伙司法历史相当疯狂。1993年,地马拉被捕。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法部门调查,由于其原因而不是为了历史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入了解。
Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.
Mettre en cause:指控某人、控告某人。
Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.
此外,还撰写了其一些德雷福斯案件卷宗,以说明存司法错误。
Mais en réalité, est ce qu'il s'agit réellement de la fonction que remplit le duel judiciaire à l'époque ?
但事实上,那个时代,决斗真是起到法律解决纠纷功能吗?
Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.
不管提起什么类型诉讼,考虑司法手段之前,您最好尝试与对方和解。
Elles sont de votre écriture, et par conséquent font preuves judiciaires contre vous.
它们是您笔迹,因此是对您不利法律证据。
Il a été placé sous contrôle judiciaire.
被置于司法监督之下。
Ce sont des fonctionnaires sans antécédent judiciaire.
们是没有犯罪记录公务员。
Les adultes ont été remises aux autorités judiciaires.
这些成年人被移交给司法当局。
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民事当事人将能够查阅法庭档案。
Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.
电报谈到了漫长司法审判。
Les procédures judiciaires sont souvent longues et coûteuses.
- 法律程序往往漫长且昂贵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释