Il se sent en sécurité chez lui.
在家他感到有安全感。
Il a tellement insisté, j'ai du lui dire.
他是如此地坚持,得告诉他。
Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
如果照自己, 就不会去他家。
Tu es vache avec lui !
你对他真够狠!
Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.
要是回家晚了他就非常害怕。
Je vais vous dire ce que je pense de lui.
将把对他想法说给你听。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il est sorti de chez lui.
他从家里出来。
Il regarde autour de lui.
他了。
Je lui ai prêté quatre cents euros.
借给了他400欧元。
Il est beaucoup trop sûr de lui.
他对其格外确信。
Son imprudence lui a coûté la vie.
他不小心让他丢失了性命。
Ce sac à dos lui va bien.
这个背包很适合她。
Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他手中滑落。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他命运。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Je lui donne une tape sur l'épaule.
拍了他肩。
C'est un geste qui lui fera plaisir.
这样做会让他高兴。
Je lui donne une tape sur la joue.
给了他一记耳光。
Il lui a donné un coup à l'estomac.
他打了他肚子一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Charles est obligé de retourner chez lui.
查尔斯得回家去。
Il a une forte grippe. Alors, il est resté chez lui.
得了重感冒,所以,呆在家里。
Le choix était plus difficile pour lui que pour un autre.
对来,这个选择比其人更难。
Je ne suis pas content de lui.
我不满意。
Personne ici n’avait encore besoin de lui.
这里还没有人需要。
Ulysse peut alors enfin rentrer chez lui.
尤利西斯于可以回家了。
« Mais ... si c’est lui qui a raison ? »
但,如果得对呢?
C’était stressant pour eux de travailler avec lui.
对们来,和一起工作压力太大了。
8 minutes 30, pour arriver jusqu'à lui.
8分30秒,声音才能到那里。
Alerte virus ! Atchoum ! C’est lui qui est infecté !
病毒警报! 阿嚏!被感染的!
Bun Aldrin, vous vous souvenez de lui, Julie?
Julie,你还记得Bun Aldrin嘛?
J'ai parlé de lui à mon éditeur.
我对我的出版商提起了。
Et non. Exactement, je m'adresse à lui.
没错,就 je m'adresse à lui。
Ah oui j'étais dans l'armée avec lui !
啊,对啊,我和同一个军队的!
Tu vas t'occuper de lui. Fais les présentations.
你来照顾。做一下介绍。
La peinture, qui est derrière toi, c'est lui.
你身后的画,就。
Non, non, je vais appeler chez lui, alors. Merci !
不,用了,那么我还打电话到家去吧。谢谢!
Marc va donc lui aussi leur venir en aide.
马克上去帮忙。
" Comment ça s'est passé avec lui ? Mal, j'imagine ? "
“和谈得如何?我猜不顺利?”
Va lui chercher ci, va lui chercher ça pour papa.
给爸爸找这个,给爸爸找那个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释