Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满海风味的法式大餐。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
丽的海城市因而继承了大量的遗产。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,也许产生于我的来自海的理解。
Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.
另一名与会者重申了阿尔及利亚在海区域所发挥的战略作用。
Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.
现正努力制作一个合并的海数据库。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).
《特别保护区议定书》除其他外,还定建立海利益特别保护区清单(第8.2条)。
Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.
特别加强了海区域的努力。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我刚才提到的危机对海区产生了特别的影响。
L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.
海妇女议员工作组对项工作做出了贡献。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是海的气候。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西,海和北海沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).
一名突尼斯妇女任海区妇女协会(AWMR)指导局成员。
Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.
一历史性工作和增进海的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐厅作为世博会法国馆的食餐厅,将把充满海风味的法式大餐呈现给广大参观者。
Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.
将为在议会一级就海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。
L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.
建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个海区域的安全。
Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.
海安全和合作会议进程还致力于建立海合作与安全体制。
Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.
具体说,该进程建议各国成立海议会。
Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.
欧洲联盟重申致力于整个海区的稳定与和平。
Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.
就优先次序而言,东问题接近海事务,其核心是巴勒斯坦问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.
法老的古埃及,大部分海文明都留下了痕迹。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让了梦幻而美丽的海沿岸。
La cuisine ici se veut plus que jamais méditerranéenne.
这里的美食比以往任何时候都更海化。
À Marseille, la cuisine méditerranéenne est une cuisine à l'huile d'olive, comme en Espagne.
在马赛,海式的烹饪是用橄榄油的,就像在西班牙一样。
On a des influences tantôt méditerranéennes, tantôt montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.
这里有海和山区的影响,它为许多物种提供了一个家。
Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.
海区:多云有雷阵雨。
Parce que je suis plutôt du sud, alors c'est vrai que j'aime bien les cuisines méditerranéennes.
因为我来南方,所以我确实很喜欢海菜系。
Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.
海沿岸,罗讷口岸的圣玛丽港,情况也是一样。
Un emblème de notre culture méditerranéenne.
这是我们海文化的一个象征。
La tempête méditerranéenne a provoqué des inondations dévastatrices dans de nombreuses villes de l'est de la Libye.
海飓风给利比亚东部的许多城市带来了毁灭性的洪水。
Enfin, quelques 1500 ovins et caprins œuvrent dans le cadre du pastoralisme à l'entretien des pelouses sèches méditerranéennes.
此外,大约1500只绵羊和山羊通过牧放,帮助维海干草。
Cette jeune Italienne est amoureuse de la gastronomie française et crée des plats qui allient précision et générosité méditerranéenne.
这位意大利女孩深爱着法国美食,并创作了将精致法餐与海的丰盛相结合的菜肴。
Les régions méditerranéennes sont coincées entre la mer et des montagnes, comme les Pyrénées, les Alpes, ou le Massif central.
海区被夹在大海和山之间,比如比利牛斯山、阿尔卑斯山或部高原。
À Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.
在那不勒斯,您跨上坐骑沿着海海滩涉水而游,松树香气将你包围。
Une commémoration très franco-africaine sur la côte méditerranéenne de la France.
在法国海沿岸举行的一次非常法非的纪念活动。
Les risques de feu augmentent quoi qu'il arrive et particulièrement dans les régions méditerranéennes.
- 无论发生什么,火灾风险都会增加,尤其是在海区。
Il veut construire une centrale électrique au gaz, une première pour cette petite île méditerranéenne.
他建造一座燃气发电厂,这是这个海小岛的第一次。
Des plantes méditerranéennes, bien sûr, mais pas seulement.
海植物,当然,但不仅如此。
Sur les côtes atlantique et méditerranéenne, un taux de réservations qui reste stable.
- 在大西洋和海沿岸,预订率保持稳定。
La Corse subit également la concurrence d'autres destinations méditerranéennes plus abordables en cette période d'inflation.
- 在这个通货膨胀时期,科西嘉岛还面临着来其他更实惠的海目的的竞争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释