有奖纠错
| 划词

1.De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

1.派出所民警依法进行调解当事双方都比较满意。

评价该例句:好评差评指正

2.La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.

2.和解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。

评价该例句:好评差评指正

3.Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.

3.联合国一直在为三方特使的调解努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

4.监察员将先确定案件可否调解

评价该例句:好评差评指正

5.Le rôle et l'importance de la médiation professionnelle sont définis.

5.介机构的作用和意义得到了确认。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.

6.还为公民提供冲突调解和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

7.Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.

7.调解进程经历了其所有的挫折和失败。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.

8.所有这些相互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和

评价该例句:好评差评指正

9.Les entretiens ont porté sur la mission de médiation menée par le Président Mbeki.

9.讨论的重点基总统正在进行的调解活动。

评价该例句:好评差评指正

10.Il salue le rôle de médiation indépendante joué par la communauté Sant'Egidio.

10.安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。

评价该例句:好评差评指正

11.Par ailleurs, il a été réclamé un renforcement de la capacité de médiation au Secrétariat.

11.有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。

评价该例句:好评差评指正

12.À ces deux chefs d'état-major, se joindra une équipe d'experts désignés par la médiation.

12.两位参谋长将由调解员任命的专家队予以支助

评价该例句:好评差评指正

13.Il a fait de même avec la médiation assurée au Libéria et en Côte d'Ivoire.

13.它在调解利比里亚和科特迪瓦局势时也进行了同样的配合。

评价该例句:好评差评指正

14.Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

14.长期以来,调解努力一直缺少的一环。

评价该例句:好评差评指正

15.La médiation de l'Union africaine prend donc les mesures nécessaires à cet égard.

15.因此,欧洲联盟调解正在这方面采取必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

16.Je me félicite vivement de l'attachement du Ministre à un processus de médiation non sélectif.

16.我特别欢迎部长对包容性协调进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

17.Le manque de personnel suffisamment formé à la médiation peut aussi constituer un handicap.

17.缺乏具有适当调解技能的人员,也会产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

18.Il nous faut également renforcer nos capacités de médiation.

18.我们还必须加强我们的调解能力

评价该例句:好评差评指正

19.Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.

19.一些代表团强调这一系统的权力下放一个重要特点,包括调解方面的权力下放。

评价该例句:好评差评指正

20.Le tribunal peut toutefois encourager les parties à régler leurs différends par voie de médiation.

20.,法庭可以鼓励各方通过诉诸调解解决争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.La médiation de la consommation s’est généralisée en France depuis début 2016.

自2016年初以来,消费者在法国变得普遍起来。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Sans la médiation de l’estomac, la nourriture circule plus vite entre les deux organes.

没有胃的,食物在两个器官之间的传播速度更快。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.J’ai entendu parler de la médiation à la consommation.

我听说过消费者

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

4.Une " erreur" selon Sergeï Lavrov, le ministre russe des affaires étrangères qui dirige la médiation.

的俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫表示,这是一个“错误”

「RFI简易法语听力 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

5.C'est justement ce qu'a proposé la CFDT ce matin par l'intermédiaire d'une médiation.

- 这正是 CFDT 今天上午通过提出的建议机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2020年合集

6.Les tentatives de médiation européennes jusqu’à présent sont restées lettre morte.

到目前为止,欧洲的尝试仍然是一纸空文。机翻

「TV5每周精选(频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

7.Grâce à votre médiation, nous sommes allés de l'avant, merci.

- 感谢您的我们向前迈进了,谢谢。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.Elles peuvent par exemple, avec la médiation du crédit, rééchelonner le remboursement de leur prêt.

们可以通过信用重新安排贷款偿还时间。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

9.Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.

伯纳德·塔皮随后提议一个独立于司法的私人仲裁庭。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

10.C'est Washington qui a mené la médiation entre les deux pays ennemis.

是华盛顿在两个敌对国家之间进行机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

11.Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.

以前,记者对有一种垄断机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

12.Parallèlement, l'Egypte poursuit son rôle de médiation en faveur d'une libération des otages.

与此同时,埃及继续发挥作用,争取释放人质。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

13.En 2003, la médiation française est un échec.

2003年,法国的失败了。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

14.Venons-en à présent à cette nouvelle médiation qui débute à Madagascar.

现在让我们谈谈正在马达加斯加开始的这一新的机翻

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

15.Ils ont commencé à discuter grâce à la médiation des Nations-Unies.

AS:们通过联合国的开始交谈。机翻

「RFI简易法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

16.La médiation marocaine produit des effets sur le dossier libyen.

SB:摩洛哥的正在对利比亚问题产生影响。机翻

「RFI简易法语听力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

17.On fait aussi de la médiation avec le propriétaire-bailleur pour pousser à faire des travaux.

我们还与业主/房东进行,以推动工作完成。机翻

「JT de France 2 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

18.L'Allemagne et l'Union européenne tentent une nouvelle médiation pour éviter un éclatement de l'Ukraine.

德国和欧盟正试图再次进行,以避免乌克兰体。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

19.Et toutes les tentatives de médiation internationale ont échoué. Revenons sur la chronologie des événements.

所有国际的尝试都失败了。让我们回到事件的年表上来。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Il a scellé l'accord sur les céréales et il continuera la médiation.

敲定了粮食交易,将继续斡旋机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接