Elle a oublié les pas de danse.
她了舞步。
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我了本著作的标题。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他他的包在了长椅。
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您记用钥匙锁门了吗?
J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.
我今天记戴皮带了。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我记在信封贴邮票了。
Peut-être a-t-il oublié le rendez-vous.
他也许了约会。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回来买东西,他了一些东西。
Comme je suis bête d'avoir oublié cela!
我真糊涂, 也给了!
Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.
今天我又了在收款人处签名。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我打赌她记了打电话给他了。
Elle comprend qu'elle a oublié d'acheter les cornichons.
她发现了买小黄瓜。
Nous trouvons drôle qu'il ait oublié de nous prévenir.
我们感到奇怪的是, 他竟了通知我们。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
经证实,爱也是有可能被遗的。
Il n'est pas venu, soit qu'il ait oublié, soit qu'il ait été malade.
他没有来, 也许他了, 也许也病了。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,认为我应该掉愚蠢的想法。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
我今天记带计算机的书了。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐的一什么少数民族,名字了。
Il a oublié de fermer la porte.
他记关门了。
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您的信了贴邮票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde aura bientôt oublié !
大家很快就会忘干净的!”
Non, non, Monsieur, je n’ai pas oublié.
没,没,没有忘记。
Oh là là. J'avais complètement oublié !
哦,完全忘记!
Me dis pas que tu as oublié ?
别告诉已经忘记?
La personne a peut-être oublié de raccrocher.
对方大概忘听筒。
Mon flacon à bulles, je l'avais oublié.
都忘的泡泡瓶。
J'avais un peu oublié mais je savais !
有点忘,是知道的!
Ah ! sans doute, elle aura oublié mon nom ?
“啊!恐怕是她忘的名字!”
Non, je t’assure, je n’ai rien oublié, maman.
“不,保证,什么都没有忘,妈妈。”
Mais, tu n'as pas oublié quelque chose là?
是是不是忘什么啊?
Bienvenue à cette nouvelle réunion des jeux mobiles oubliés.
欢迎参加新一届过气手游大会。
Mais Léonard n'a pas pour autant oublié la peinture.
莱昂纳多并没有忘记绘画。
L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.
遗忘恐惧症,害怕忘记或被遗忘。
Yoko, je crois que tu as oublié une chose très importante.
Yoko,觉得忘记一件很重要的事情。
Puis, l’automne venu, tout est oublié et, l’année suivante, tout recommence.
然后,秋天来到,一切都被忘得干干净净,来年,一切又重新开始。
Pour la recette, je crois que j'ai oublié un ingrédient.
至于药方,觉得忘一种配料。
Tu m'as perdu là ! J'ai déjà oublié le début.
把弄糊涂! 已经忘记开头。
C'est quand même sacrément con d'avoir oublié les clés !
忘带钥匙真是太蠢!
C’est vrai qu’après on a un peu oublié le saddle bag.
确实后来们遗忘马鞍包。
Mais non, dit-il, je n’ai pas ma carte. Je l’aurai oubliée.
“没有,”他说,“没有带的卡片,忘。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释