有奖纠错
| 划词

1.La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

1.快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

评价该例句:好评差评指正

2.Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

2.然而,即便一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

评价该例句:好评差评指正

3.La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

3.第1353(2001)号决议为我们提供了方面应做作的充分范围。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

4.它不能反映对些重要问题的全部意见。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

5.安理会具有广泛的预防冲突和解决冲突模式和手段。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

6.模毁灭性武器和常武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

7.我们鼓励作组采取其具箱中列出的所有行动。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

8.我们希望作组下次开会前能够具册方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

9.Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

9.些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

评价该例句:好评差评指正

10.Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

10.目前正开发一个具包以支持各国自己开展政策协调统一作。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

11.从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

评价该例句:好评差评指正

12.Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

12.很多国家向环境署递交报告时均使用了具包计算各自的排放量。

评价该例句:好评差评指正

13.Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

13.因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

评价该例句:好评差评指正

14.Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

14.还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

评价该例句:好评差评指正

15.Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

15.“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

16.秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的措施。

评价该例句:好评差评指正

17.Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

17.任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

18.安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme l'a indiqué le Président, le CCT offre, dans son nouveau programme de travail, toute une panoplie de moyens d'interaction.

19.正如主席所描述,反恐委员会其新的作计划中提出了各种交往手段。

评价该例句:好评差评指正

20.Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

20.欧洲正缓慢而稳步地完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.

为此,各国拥有一整环境的工具。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

2.Cette panoplie ternaire des guerriers gaulois semble donc témoigner d' une grande maîtrise technique.

因此,高卢战士的三元全景似乎证明了当时的技术非常高超。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Ils embarquent une panoplie d'instruments inédits, plus complexes et innovants.

它们携带一系列新的、更复杂和创新的仪

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

4.Donc, effectivement, on a souvent dans les tombes des couteaux qui sont associés aux panoplies strictement militaires.

因此,事实上,我们经常在坟墓里找到与严格意义上的军事全景相关的刀。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

5.C'est plutôt rare dans la " panoplie" habituelle, et pourtant, là encore les perles sont une réalité de l'époque !

在传统的" 海盗装束" 中,这样的设计相当罕见,但毫无疑问,珠子是个时代的真实装饰!

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

6.Il y a aussi des cottes de mailles et toute la panoplie.

还有大衣和整个盔甲机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

7.– Oui ! La panoplie de Bondman. – Trop bien.

- 是的 !邦德曼的全副武装。 - 很好。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.H.Ford range sa panoplie, mais la marque Indiana Jones a sûrement de l'avenir.

- H.Ford 收起它的全副武装但 Indiana Jones 品牌肯定有未来。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

9.Mais ça donne à monsieur V.Zelensky une panoplie de moyens qui est impressionnante.

但这给了 V.Zelensky 先生一整令人印象深刻的手段。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Pour compléter la panoplie, casque et gilet.

为了完成该系列头盔和背心。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

11.Il existe effectivement une panoplie standardisée que l'on retrouve tout au long du Second âge du Fer.

在整个第二个铁时代,确实可以找到一个标准化的

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

12.Or les panoplies des gladiateurs sont très spécifiques, ce ne sont pas des équipements de soldats normaux, ni des armes standards.

全副武装的角斗士战士们都是极其稀有的,他们并不是配备普通装备的士兵,他们所配备的也不是标准规格的武

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

13.Cette panoplie, en fait, on la connaît surtout par ce qu'on appelle les « ensembles clos » .

事实上,这种主要由所谓的“闭集”所熟知。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

14.Cette composition très fréquente, effectivement, c'est ce que nous on appelle en archéologie la panoplie ternaire.

事实上,这种非常密集的构图就是我们在考古学中所说的三元全景

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Ce dernier a évidemment décidé d'inclure une panoplie de références à la bande dessinée et à son célèbre créateur.

后者显然决定包括对漫画及其着名创作者的一系列引用。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

16.Aujourd’hui, c’est le phénomène inverse, c’est-à-dire que c’est la panoplie sportive qui est entrée dans la rue et dans la vie quotidienne.

如今,出现了不同的现象,即运动装已经走进普通生活。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

17.Dans les grandes lignes, Comment se déroule un combat d'infanterie celtes équipés de cette panoplie que nous avons vu ?

从广义上讲,凯尔特步兵是如何装备我们所看到的这种装备的呢?

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

18.Par exemple, la panoplie du musée Charles X, conservée par Champollion, est à l'origine de l'actuel département égyptien du Louvre.

例如,卢浮宫的埃及部门最初源于由商博良存的查理十世博物馆的展品

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Et là, on va avoir toute une panoplie de parfums.

这是各种口味的糖。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Ce qui l’étonna plus encore, c’était qu’elle portait une V-combinaison, la panoplie de réalité virtuelle la plus à la mode chez les joueurs de jeux vidéo.

令汪淼惊奇的是,她竟穿着一“V装具”,这是目前在游戏玩家中很流行的玩意儿

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接