1.Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
1.一位知名学声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
2.Des philosophes et écrivains contestent la religion.
2.一些学和作对宗教提出异议。
3.De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.
3.介绍许多法国作或学的著作和作品。
4.Des philosophes et écrivains contestent la religion.
4.学和作对宗教提出异议。
5.En Grèce antique, les philosophes pensèrent que l'eau, la pierre, l'air, sont tous significatif.
5.古希腊认为水,石头,空气都是有意义的。
6.Les rois et les philosophes fientent, et les dames aussi.
6.蒙田说国王皆要拉屎,贵妇亦然。
7.Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
7.在18世纪,一些学梦想于实现国主权原则。
8.Sartre est avant les autres philosophes de son temps.
8.Sartre比他同时代的其他学更有名望。
9.Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..
9.尼采是,也是杰出的学。
10.Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.
10.请允许我引证古希腊学亚里士多德的话来说明这一点。
11.Je suis philosophe et dépourvu de violence.
11.我是一达观的,不是有暴力倾向的。
12.La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.
12.按照20世纪一位学的话来说就是,合作是类救赎的唯一手段。
13.Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».
13.借用一著名的学的话说,无视犯罪意味着废除法律。
14.Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.
14.用一位法国思想的话来阐述,那仅仅是无能的战略。
15.Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
15.如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的学、史学、医生、诗和演说都学会了用法兰西语言说话。
16.Le philosophe incarne celui qui est en quête de ce savoir, de sagesse et de vérité.
16.学本身就意味着探索知识、理还有真相。
17.Karl Marx est un philosophe qui a beaucoup écrit sur le travail mais qui n'a jamais travaillé.
17.卡尔马克思是一位写作了许多关于劳动的作品的学,而自己却从未劳动过。
18.Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
18.在公元前四世纪,希腊学柏拉图写道,没有一艺术能够达到“美丽的境界”。
19.Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.
19.布吕尼2001年曾为当时的男友、法国学拉斐尔·昂托旺诞下一子。
20.Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
20.《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律的埃及学和天文学希帕蒂娅的传说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.
笛卡尔是17世纪的一位法国哲学家。
2.En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家的著作也是用法语编写的。
3.Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.
我们尽管不留情地驳斥们的哲学,但却仍把们作哲学家来尊敬。
4.Aujourd'hui, vous pourriez être le philosophe du parti socialiste ?
现在,您能成为社会党的贤人?
5.C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.
法国哲学家埃米尔-布瓦拉克命名它。
6.Il formait un couple assez original avec une autre philosophe, Simone de Beauvoir.
与另一位哲学家西蒙·德·波伏瓦尔组成特别的情侣。
7.Je m'appelle Laurence Devillers, je suis philosophe.
我叫劳伦斯·德维勒斯,我是一名哲学家。
8.J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.
在我的图书室里的这些哲学家的书边上都是烫金的。”
9.Le philosophe Henri Bergson considère la notion de déguisement comme un des fondements du comique.
哲学家亨利·柏格森认为乔装改扮的概念是喜剧的基础之一。
10.L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.
作家伏尔泰正在成为一位真正的哲学家。
11.Oui je suis un peu de philosophe parfois.
是的,我有候有点像哲学家。
12.Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.
是国王,也是哲学家,也是波斯帝国的胜利者。
13.Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.
uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。
14.Le travail embryonnaire de l’avenir est une des visions du philosophe.
未来世界的萌芽工作是哲学家的一种景象。
15.Son professeur particulier Caristes Le philosophe grec.
的私人教师是一位希腊哲学家。
16.Les philosophes radotent. Je voudrais leur faire rentrer leur philosophie dans la gargoine.
哲学家是在胡诌,我要把们的哲学塞回到们的喉咙里去。
17.Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.
“你这是颠倒黑白!”IT经理指着哲学家说。
18.Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.
“再往前,那些拉丁文的东西,是古希腊哲学家著作的片段。
19.Toujours facétieux, farceur, crétin ou philosophe.
总是非常顽皮,爱开玩笑,愚蠢或者豁达。
20.Voilà, dit-il, un livre qui faisait les délices du grand Pangloss, le meilleur philosophe de l’Allemagne.
说这一部是使伟大的邦葛罗斯,德国最杰出的哲学家,为之陶醉的作品。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释