有奖纠错
| 划词

1.Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

1.第五,朝鲜长期以来实行中央经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

评价该例句:好评差评指正

2.Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.

2.此外,将制定来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里

评价该例句:好评差评指正

3.De plus, une formation et un entraînement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.

3.开展针对每次任务培训

评价该例句:好评差评指正

4.En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.

4.然而却严格和限制学生数量。

评价该例句:好评差评指正

5.La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.

5.一件必须不断仔细事项是人员缩编

评价该例句:好评差评指正

6.De nombreuses activités ont été planifiées en ayant à l'esprit des objectifs spécifiques pour chacune.

6.根据特定目标了许多活动。

评价该例句:好评差评指正

7.Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.

7.非法堕胎原因通常是外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

8.L'exécution des activités planifiées dépendra intégralement des ressources extrabudgétaires disponibles.

8.要执行这些活动,完全取决于是否有预算外资源。

评价该例句:好评差评指正

9.L'utilisation efficace et bien planifiée de ces fonds contribuera à la prospérité du pays.

9.有效和妥善地使用这些资金将促进东帝汶繁荣。

评价该例句:好评差评指正

10.Dix-huit projets parrainés par le Centre reçoivent 65,7 % des dépenses planifiées.

10.18个中央赞助占全支出65.7%

评价该例句:好评差评指正

11.Dans ce contexte, l'envoi d'une mission du Conseil de sécurité doit être bien planifiée.

11.在这方面,派遣安全理事会特派团事项必须经过仔细斟酌

评价该例句:好评差评指正

12.Ceci est dû principalement à la transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.

12.其原因主要在于从中央经济向市场经济过渡。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils rasent les maisons serbes de manière planifiée et synchronisée.

13.他们事先好同时拆毁塞族人房屋。

评价该例句:好评差评指正

14.L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

14.都市化大上是自然而无规,服务方面有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

15.Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.

15.这个项目必须加以更强有力,并必须采取更透明、参与性方式。

评价该例句:好评差评指正

16.Une voie crédible pour passer d'une situation à l'autre doit être planifiée et articulée.

16.必须和阐明一条从一点走向另一点可信道路,《稳定条约》最初概念中认识到这一点,令人遗憾是它扩散了其一些政治层面。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.

17.第一,我们必须支持共同目标使联合国维持和平活动获得成功。

评价该例句:好评差评指正

18.Seulement quelques activités planifiées ont pu être réalisées durant la période concernée par la revue.

18.在审查所涉期间,仅若干经规活动得到实施。

评价该例句:好评差评指正

19.Elles sont considérées comme faisant partie intégrante des efforts pour parvenir aux résultats planifiés.

19.这些活动被视为实现成果组成分。

评价该例句:好评差评指正

20.Toute réforme planifiée de l'ONU devrait recevoir l'aval unanime des 191 États Membres.

20.联合国任何改革都应得到所有191个会员国协商一致认可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.La ville romaine de Cordoue présente une structure urbaine explicite et soigneusement planifiée.

罗马城市科尔多瓦有一个明确和精心的城市

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

2.Il s'est posé comme une fleur dans la clairière en face, comme planifié 67 ans plus tôt !

它像一朵花一样落在对面的空地上,按照 67 年前的一样!

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.Donc avoir un cours planifié chaque semaine, ça m'aide à rester motivée et à pratiquer chaque semaine mon espagnol.

所以每周有一个固定的课程,它可以帮助我保持动力,每周练习西班牙语。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Tu as planifié chaque détail, du pull orange audacieux que tu porteras au café confortable et branché où vous irez.

你已经了每一个细节,从你要穿的鲜艳的橙色毛衣到你要去的舒适时尚的咖啡馆。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.On n'a pas planifié. On a d'abord fonctionné au coup par coup.

- 我们没有初我们是零敲碎打的。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Un voyage bien planifié, comme le montre cet itinéraire encore présent sur le site Internet.

一次精心的旅行正如网站上仍然显示的行程所示。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

7.Le parquet, lui, affirme que l'assassinat a été prémédité, c'est à dire planifié à l'avance.

控方,他说暗杀是有预谋的,也就是说是提前好的。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

8.L’opération de police a été planifiée en janvier dernier, suite aux révélations des autorités américaines.

警方行动计于去年 1 月,在美国当局披露后。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

9.L'attaque a été " soigneusement planifiée, organisée et préméditée" , a annoncé la police.

警方称,这次袭击是“精心策,有织和有预谋的”。机翻

「CRI法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Le garçon, tel qu'il l'a dit lui-même, avait tout planifié.

- 正如他自己所说,这个男孩了一切机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Le palais de Buckingham, point de départ d'une journée planifiée au millimètre.

- 白金汉宫, 一天的到毫米。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12.Aujourd'hui, 10 clients sont planifiés et ils sont essentiels à son activité.

如今,有 10 个客户,他们对他的业务至关重要。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

13.Cette vaste offensive planifiée vise à faire triompher l'extrême droite un peu partout en Europe.

这场大规模的攻势旨在让极右翼在欧洲各地取得胜利。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

14.De même, de nombreuses petites villes de villégiatures doivent leurs existences au train et aux compagnies privées qui ont planifié leurs constructions.

同样,许多小型度假小镇的建成是多亏了建设火车线路的私人公司。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

15.Différents armements, bombes et missiles de croisière, ont permis de détruire le site visé lors de cette frappe planifiée.

各种武器,炸弹和巡航导弹使得在这次的打击中摧毁目标地点成为可能机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

16.Une douzaine d'objectifs ont ainsi été détruits par deux frappes planifiées et des missions d'appui au sol conduites durant le week-end.

上周末,两次中的打击和地面支援任务摧毁了十几个目标。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.En outre, en comparaison avec les pays de l'Otan, leurs projets de recherche semblent être plus systématiques et davantage planifiés sur le long terme.

与北约国家相比,研究更具系统性和长远规

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

18.Nous disposons de solides preuves indiquant que le meurtre n'est pas le résultat d'un incident, mais bien le produit d'une opération planifiée.

我们有强有力的证据表明谋杀不是意外事件的果,而是有的行动的产物机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

19.Objectivement l'organisation qui a planifié et exécuté les opérations du 11 septembre n'est plus que l'ombre d'elle-même d'un point de vue opérationnel.

客观上,和执行 9 月 11 日行动的织,从行动的角度来看,无非是自身的影子。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Il y a eu beaucoup d'agitation, des tirs, etc. En même temps, il y avait quelque chose de planifié derrière tout ça.

现场发生了很多骚乱、枪击事件等。与此同时, 这一切的背后都有着某种机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接