Il veut mesurer la profondeur de ce puits.
他想测量这口井的深度。
La révolution socialiste de notre pays gagne en profondeur.
我国社会主义革命正在深入发展。
284. Cette sondeuse portable ne peut forer qu’une profondeur de 15 mètres.
这台人抬钻机只能达十五米深的井。
Les bambous implantent toujours leurs racines à une profondeur considérable avant de grandir .
在前,竹子总是先把根扎得很深。
Par cette méthode, il nous est facile de mesurer le profondeur de l'océan.
用这种方法,我们很同意测出海洋的深度。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入的很多经典电影元素使得这部现悬疑电影更具底蕴。
J'ai besoin d'experimenter toute profondeur de ma vie, c'est pourquoi je suis partie.
我需要体验我生活的所有深度,这就是为什么我离去的原因。
Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.
浅水区域禁止跳水。
Le Conseil doit être réformé en profondeur.
安理会应该进行改革。
274. Aujourd'hui, nous forons un puits à 18 mètres de profondeur.
今天,我们要打十八米深的井.
C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.
这是一部很通畅但没有深度的作品。
Volume rideau de perles de beauté, de profondeur séance Crescent Organisation.
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有机关的推进,督导和深入的地方。
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉深处的秘密,有时要注目处。
La communauté internationale verra son rôle transformé en profondeur.
国际社会将看到其作用彻底改。
Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.
土壤样品应当在两种深度抽取。
Je ne vais donc pas m'y arrêter en profondeur.
我想详细谈一谈这方面的情况。
Il doit être réformé en profondeur pour gagner en efficacité.
必须彻底改革这一进程,使之更为有效。
Il nous faut tous réfléchir plus en profondeur à ces questions.
我们家都需要更深刻地思考这些问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须周密、详细和深入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.
从那以后,他尽己所能来深度了解法国文化。
Réellement mon mot a de la profondeur.
“话确有深度。
Ce petit poisson transparent vit dans les profondeurs océaniques.
这种小型透明鱼生活在深海中。
L'ancien débarcadère avançait en profondeur sur le Saint-Laurent.
这里旧码头一直深入到圣劳伦斯河河心。
Des grondements lointains roulaient dans les profondeurs du ciel.
远处雷声在空中隆隆地响着。
Et enfin, on classe la profondeur des brûlures en degrè.
最后 烧伤深度是按等级分。
En moyenne, l'océan a une profondeur de 3700m.
海洋平均深度为3700米。
On peut les trouver dans les profondeurs de la terre.
们可以在土地深处找到钻石。
Il bascula alors verticalement et s'enfonça dans les profondeurs.
他翻了一个身,朝湖底深处扎下去。
C'est un sous-marin autonome qui va dans des profondeurs extrêmes.
这是一艘能下潜至极深水域潜艇。
Ces disparitions seraient dues à des extraterrestres vivant dans les profondeurs.
这些失踪事件被认为是由生活在深海外星人造成。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从极度兴奋状态中走出来了。
Le fromage, ça apporte de la profondeur et de la gourmandise.
奶酪带来深度和美味。
– La moyenne générale de ce devoir se situe à des profondeurs abyssales.
“这次家庭作业总体水平糟糕透了。
On aurait dit qu'elle s'élevait des profondeurs de la bassine.
好像是从石盆深处传出来一样。
Et si vous souhaitez découvrir votre type MBTI plus en profondeur, contactez moi.
如果你们希望深入了解你们MBTI,请联系。
On n'a pas cette profondeur de goût à laquelle on s'attend.
没有达到期待那种深度。
L'idée est de les enfouir en profondeur à 500 mètres sous terre.
想法是把它们埋到地下500米深。
Les titans peuvent enfin sortir des profondeurs et vivre à l'air libre.
提坦神族们终于可以从深渊中出来,并在大地上生活。
J'ai adoré Montréal, donc j'aimerais visiter plus en profondeur le Canada.
喜欢蒙特利尔,所以想更深入地游览加拿大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释