有奖纠错
| 划词

Je suis en train de me rétablir.

我的身体正在

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

评价该例句:好评差评指正

Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!

梦醒了,一切都还原现实!

评价该例句:好评差评指正

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce interne interethnique a été rétabli.

国内不同民族间的商贸往来已经恢

评价该例句:好评差评指正

Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

他使出几套绝招才使平衡

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour rétablir le calme doivent se poursuivre.

须继续为恢局势的平静而努力。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.

和平不仅需要和维持,而且须巩固。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等须是安全和保障。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif des conférences susmentionnées est justement de rétablir cette confiance.

上述会议的目标正是建这种信任关系。

评价该例句:好评差评指正

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢可能已经被打乱的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les services de base doivent être pleinement rétablis, améliorés et étendus.

须充分恢、改善和扩基本服务。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.

阿塞拜疆行使这一权利获得了独立。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

此后,被解职的内阁官员又予职。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.

这样,上次全面审查时的存在关系将得到恢

评价该例句:好评差评指正

La confiance ne pourra commencer à se rétablir qu'à ce moment là.

只有那时才能开始建信任。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.

区域和地方治理在我国全境得到了恢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Tout Jolieville attend que nous rétablissions le téléphone.

整个美丽城都在等着我们把电缆修复呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也没有恢复过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守诺言,恢复这个投票制度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.

但是芳汀的病一点没有起色。她始终留在病室里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La déesse du soleil l'aurait envoyée sur terre pour y rétablir l'ordre.

太阳女神会派她到地球上去恢复里的秩序。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le lendemain, l'ancien ordre est rétabli.

第二天,旧秩序恢复

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si le pic persiste plus de 2h, le courant est rétabli et coupé dans un autre secteur.

果峰值超过2个小时,电流在另一块区域和切断。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.

家里的修理工,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Aujourd'hui pour rétablir la paix, je dois trouver le dernier dragon.

今,和平,我必须找到最后的神龙。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波的举动挽救一时被冲淡的快乐。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous me conterez cela plus tard, mon ami, lui dis-je, vous n’êtes pas encore assez bien rétabli.

“过几天您再给我讲吧,我的朋友。”我对他说,“您身体还没有完全复原

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大气层自然地试图恢复不同压力之的平衡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans leurs sillages se développe une criminalité que les autorités perçoivent comme une menace à l’ordre fraichement rétabli.

在这之后,一项犯罪活动开始蔓延,当局认这对刚刚恢复的秩序构成威胁

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.

我们来恢复所有本应存在的音节。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'avais un pouvoir magique, je rétablirais la paix dans le monde.

果我会魔法,我恢复世界和平。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Des années plus tard, en 1814, Louis X huit tente de rétablir les mousquetaires.

多年后,即 1814 年,路易八世试图恢复火枪手的地位。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

这个家庭无可争议的邻居,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

这些产生的电弧以全速传播来恢复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.

这时,他定定神,决定直截当地对付路路通。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En Décembre 1946, l'American Transit Association (ATA) organise un concours radio pour rétablir les faits.

1946年12月,还原历史真相,美国运输协会举办一次电台比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接