有奖纠错
| 划词

1.Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.

1.起搏器和其它医疗电子设备的影响请咨询该设备制造商或地销售商。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.

2.这个教授发表了许多历史的研究。

评价该例句:好评差评指正

3.Division I vraiment avoir la force relative, de fournir aux clients des produits de qualité.

3.我司绝拥有实力给客户提供优质的产品。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.

4.希望在我们发布信息以后有的诚信公司和我们联系。

评价该例句:好评差评指正

5.Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

5.附件为我经手的所有「多哥水井计画」资料,整合为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette notion de phonème est relative à une langue.

6.一个语言中的任何语音,若非音位,就是音位中的同位音。

评价该例句:好评差评指正

7.5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

7.不包括遗传资源的传统知识。

评价该例句:好评差评指正

8.Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

8.本报告处理与国际责任的内容的议题。

评价该例句:好评差评指正

9.Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

9.最近,引渡方面的法律已作了更新。

评价该例句:好评差评指正

10.Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

10.他研究的题目是“与帕劳大陆架的法律问题”。

评价该例句:好评差评指正

11.521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

11.如果引渡的法律条件不具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

评价该例句:好评差评指正

12.Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

12.就每一个菌株都提供业应用的信息。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

13.这一判罪与转基因生物的条例无任何直接或间接系。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

14.秘书宣读了该决议草案所涉方案预算问题的一项口头说明。

评价该例句:好评差评指正

15.Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

15.印度有移民数据库系统。

评价该例句:好评差评指正

16.Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

16.根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划的问题得到战略性监督。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

17.日本代表团还支持咨询委员会特派团预算的建议。

评价该例句:好评差评指正

18.La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

18.之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

19.该债权人没有出席承认的听审。

评价该例句:好评差评指正

20.Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

20.与清洁发展的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

第一个功能是代替关系从句

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是一个有个性且不太有耐心

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

3.Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗性态度… … 这是一个非常相对概念

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法国制造

5.Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞这种相对萎缩通过它们之间更好而得到补偿。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼兽关注。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

9.Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我们常生活中,我们需要一个缩短时间尺度,与我们常活动相关

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间相对位置是一个重要信息。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了有关海湾暖流特征。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

用了一个文书,由他把有关每件事决定抄录在一个特殊登记簿上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.

因此,生物钟这种变化也导致了老年人拥有相对较差睡眠。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三维世界中每一个原子,都以铁规则投射到二维空间平面上相应位置。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.

注意点。通常情况下,关系代词后面,关系从句中不用虚拟式

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Donc voilà, mais c'est pas très souvent, dans les propositions relatives, c'est pas très souvent qu'on trouve le subjonctif.

所以用了虚拟式,但这不是很常见,关系从句中很少看到虚拟式。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

17.Il a seulement une majorité relative, ce qui fait qu'il ne peut pas voter toutes les lois qu'il voudrait.

他只有相对多数这意味着他不能通过所有他想要法律。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.

就像所有方法一样,关于脂肪燃烧区计量更多研究数字只具有相对意义

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

19.L'histoire relative à l'Anglais qui vend sa libératrice, une négresse, après l'avoir rendue mère afin d'en tirer plus d'argent.

“据说有个黑种女子救了一个英国人性命,英国人为了多赚几个钱,让她有了身孕再把她卖出去。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Cela s'annonce très compliqué pour le gouvernement, qui n'a qu'une majorité relative.

对于只有相对多数政府来说,这注定是非常复杂机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接