有奖纠错
| 划词

1.Allons, les rentes sont a 99. Soyez donc content une fois dans la vie.

1."好,公债已到九十九法郎一股了。人生一世就心满意足这一次吧。"

评价该例句:好评差评指正

2.Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».

2.第一产业的活力有赖于经济牧业和林业等分部门。

评价该例句:好评差评指正

3.Si l'accident entraîne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.

3.如果事故或病导致工人伤残,他有权获得终身年

评价该例句:好评差评指正

4.La culture de rente contribue pour 10 % au produit intérieur brut agricole.

4.经济占国内农业生产总值的10%17。

评价该例句:好评差评指正

5.Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.

5.政府失败的第二种根源来自寻超额收益的行为。

评价该例句:好评差评指正

6.La rente versée aux handicapés du troisième groupe équivaut à la moitié de cette pension.

6.第三类残的社会养恤金相当于最低老年养恤金的一半。

评价该例句:好评差评指正

7.58 % des bénéficiaires de rentes AI sont des hommes.

7.的残保险年金受益人都是男子。

评价该例句:好评差评指正

8.En retour, les gouvernements étaient censés recevoir une «juste» part des rentes accrues du secteur.

8.反过来,政府期望从该部门产生的扩大的租金中获得“公平”的一份儿。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour prétendre une rente d'invalidité, la personne doit présenter une invalidité de 40 % au moins.

9.程度至少达到40%,才年金。

评价该例句:好评差评指正

10.Les bases de calcul des rentes d'invalidité sont les mêmes que celles de l'AVS.

10.计算残年金的基础与养老和孤寡保险的相同。

评价该例句:好评差评指正

11.L'arachide représente la principale culture de rente; elle est cultivée essentiellement par les hommes.

11.花生是主的经济,主由男性来生产。

评价该例句:好评差评指正

12.Le salarié a droit à une rente d'autant plus élevée que son taux d'incapacité est important.

12.有权按照视伤残程度而定的补偿率领取津贴

评价该例句:好评差评指正

13.En cas de décès, une partie de la rente revient au conjoint survivant et aux orphelins.

13.一旦死亡,其中的一部分由尚在的配偶和孤儿领取。

评价该例句:好评差评指正

14.Le coefficient de rente (CR) varie de 0,7 à 1 en fonction du nombre d'ayants droit.

14.养恤金系数取决于有权享受的遗属人数:从0.7至1。

评价该例句:好评差评指正

15.Au niveau des prestations, des rentes sont dorénavant servies aux veufs, aux mêmes conditions qu'aux veuves.

15.关于补助金的问题,今后年金将以和寡妇同等的条件发放给鳏夫。

评价该例句:好评差评指正

16.L'assurance d'une rente ou d'un capital pour la vieillesse débute dès le 1er janvier qui suit le 24e anniversaire.

16.定期收益的保险或者一个老年基金从24岁之后的1月1日以开始。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour plus de précisions, voir ci-dessous les rubriques “Pension d'invalidité” et “Calcul des prestations” (coefficient de rente).

17.下文“残养恤金”和“津贴计算法”(恤金系数)进一步解释

评价该例句:好评差评指正

18.À cet égard, une question fondamentale serait la répartition de la rente provenant de la production d'énergie.

18.在这一方面,一个关键问题是能源生产所得经济收益的分配。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans certains cas, ces «coûts» élevés s'expliquent par des inefficacités; dans d'autres, ils résultent de rentes d'oligopole.

19.这些高“成本”有时反映了效率低下,有时体现了寡头垄断的利润。

评价该例句:好评差评指正

20.Les cultures de rente : Les productions des cultures de rente sont destinées à l'exportation.

20.经济产品主供出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Une petite rente l'avait mené jusqu'aux soixante-quinze ans qu'il portait allégrement.

一小笔年支撑他活到七十五岁,而且活得很轻松。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

2.Elle avait une rente de trois cent quatre-vingts francs, léguée par sa maîtresse.

她一年有百八十法郎收入,是主妇留给她的。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Celui à qui Votre Excellence fait cette petite rente.

“就是大人给了他一小笔养老金

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

4.Il a vingt-cinq mille francs de rente.

“他有两万五千法郎年

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

5.Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

是因为他们收到了一笔年,昨天到了付款日期。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

6.Les enfants morts, la rente était enterrée.

孩子一死,津贴便没有着落了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

7.Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.

把戴着矢车菊花冠的来,给她加上十万利弗的

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Pardieu, tu en as des rentes.

“嗯,你也可以拿

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

9.Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他极谦卑地享用着六万法郎的年自己也有些奉承者。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.N’aurait-on pas dit qu’elle avait demandé au ciel trente mille francs de rente et des égards ?

当年她并没有祈求上苍万法郎的年俸和众人的敬重吧?

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

“他的家人会记住这不幸的,但他家继承的财产年金就达一万五千路易

「火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Il y réclame qu'on verse à madame Louise Schillmann, celle qu'il aime, une rente annuelle de 1500 francs.

他在里面写到他给露易丝 希尔曼付,他喜欢的女士,1500法郎的年

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.C’était sa rente ; chaque hiver, elle attendait ça.

这简直是她的“年病”,每年冬天她都躲不过这一关。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

14.Y sommes-nous à la fin ! dit le père. On croirait qu’on a des rentes !

“我们已经到了山穷水尽的地步了!”父亲说,“别人还以为我们过的不错呢!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Oh ! il a bien cent cinquante à deux cent mille livres de rente.

“每年十五万至二十万里弗左右的利息

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Elle bégaya qu’elle n’avait pas des rentes et qu’elle voulait travailler.

她嗫嚅着说她因为没有别的进项,想来上工。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.J’ai à dire que c’est un rêve ; un boulanger retiré, mon pauvre Benedetto, c’est riche, cela a des rentes.

“我只能说仍只是一梦想。我可怜的贝尼代托,一退休的面包师是很有钱的,他可以拿

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Deux cent mille livres de rente, monsieur, font juste quatre millions de capital.

“每年二千万里弗收益金就得四百万本。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

19.Mes enfants, disait le grand-père, vous voilà monsieur le baron et madame la baronne avec trente mille livres de rente.

“我的孩子,”外祖父说,“你们现在是男爵先生和男爵夫人了,有万利弗的

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

20.Une indiscrétion peut faire une tache éternelle, et que vingt mille écus de rente ne répareraient pas.

稍有不慎便会留下永久的污点,两万埃居的年金也不能弥补。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接