有奖纠错
| 划词

Le hasard est le plus grand romancier du monde.

巧合是世界小说家

评价该例句:好评差评指正

Balzac est mon romancier préféré.

巴尔扎克是我喜欢小说家

评价该例句:好评差评指正

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了他新作品。

评价该例句:好评差评指正

Ce romancier excelle à analyser la psychologie féminine.

这位小说家善于分析女性心理。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier a situé cette scène à Lyon.

小说家把这个场景地点确定在里昂。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

小说作者从一个民间传说中汲取了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune romancier n'a pas encore trouvé d'éditeur.

这位年轻小说家还未找到出版商。

评价该例句:好评差评指正

Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

一个十分推崇智小说家,他构思他小说就像一盘棋布局。

评价该例句:好评差评指正

Les plus grands romanciers du temps, Balzac, Alexandre Dumas, Eugène Sue ainsi que les plus grands poètes.

当时小说家,巴尔扎克,仲马,欧也尼.素艾及人,维克多.雨果, 拉马丁都与他相识:他叫弗朗索瓦.威多克。

评价该例句:好评差评指正

Est souvent le premier à Tourgueniev Ivan ?. Comme frère, comme il a embrassé l'légèrement supérieurs à ses romancier russe.

第一个来到往往是伊万?屠格涅夫。他像亲兄弟一样地拥抱着这位比他略高俄国小说家

评价该例句:好评差评指正

Francois Cheng (1929- ), Chinois de naissance et Francais d'adoption, connait des succes remarquables en tant que poete, romancier et chercheur.

弗朗索瓦·程(1929-),本名程纪贤,中文名程抱一,著名华裔学者,在法国文学、歌、美学各领域均取得非凡艺术成就。

评价该例句:好评差评指正

Et peut-on dire cela avec la même force, sinon dans le même sens, à propos du récit des historiens et du récit des romanciers?

另外,我们可不可以以同样程度,不然话,在同一个意义,就有关历史学家记述和小说家记述问题,谈及述事情

评价该例句:好评差评指正

Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.

他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神像媲美马赛人巴尔巴鲁。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles

近,澳利亚杰出小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了一篇沉思散文。

评价该例句:好评差评指正

Forme sur le mot "reel", le Realisme nait avant 1850 et se developpe apres cette date il se caracterise par la volonte de certains peintres et romanciers de represente la realite sans la modifier。

词源是“真实”, 现实主义出生于1850年之前,在之后发展,它是由某些画家和小说家意愿为代表,为了表现毫无更改现实。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造活跃空间,文化领域出现了许多光彩照人女明星,其中包括小说家人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯文化生活注入新

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ses romanciers préférés étaient Cervantes et Balzac.

他喜爱说家塞万提斯和巴尔扎克。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, la romancière George Sand ou la résistante Lucie Aubrac, entres autres, y auraient aussi leur place.

说家乔治·桑德或者抵抗运动者露西·奥布拉克等也将在先贤祠占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Imaginez que pendant trois mois, de la fin août à la mi-novembre, les stars, c'est eux, les romanciers.

想象一下,从八底到十一中旬三个里,说家明星

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

L'Amie prodigieuse, paru en 2014 chez Gallimard et le quatrième roman de la romancière italienne : Elena Ferrante.

2014年伽利玛出版社出版《我天才女友》,意大利女作家埃莱娜·费兰特第四本说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant douze années de sa vie, tour à tour journaliste, essayiste et romancier, Léo Taxil mène une activité littéraire foisonnante.

在他生命十二年里,莱奥·塔克西尔(Léo Taxil)接连担任记者,散文家和说家,领导了丰富文学活动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4

Et là le romancier ne sourit plus, ni nous.

在那里,说家不再微笑,我们也不微笑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le romancier et l'essayiste, élu à l'Académie française.

说家和散文家,入选法国学院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Milan Kundera se définissait comme romancier et non comme écrivain.

米兰·昆德拉将自己定义为说家, 而不作家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

La mort de l'écrivain P.Sollers, romancier, intellectuel frondeur, iconoclaste.

- 作家 P.Sollers 去世,他说家叛逆知识分子、偶像破坏者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Le romancier est toujours plébiscité par les adultes comme les lycéens.

这位说家一直受到成年人和高中生好评。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位穿着怪异女士,著名作家,少见风格前卫却拥有众多读者说家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Le romancier franco tchèque Milan Kundera est mort à l'âge de 94 ans.

法国-捷克说家米兰·昆德拉去世, 享年 94 岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

La disparition de la romancière française Edmonde Charles-Roux à l'âge de 95 ans.

ZK:法国说家埃德蒙·查尔斯·鲁(Edmonde Charles-Roux)去世,享年95岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

Le décès de la romancière française Edmonde Charles-Roux à l'âge de 95 ans.

ZK:法国说家埃德蒙·查尔斯·鲁(Edmonde Charles-Roux)去世,享年95岁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

La journaliste et romancière C.Sarraute vient de s'éteindre à l'âge de 95 ans.

记者兼说家 C.Sarraute 刚刚去世,享年 95 岁。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Car ce romancier jubilatoire fut un mauvais élève, terrassé par l'école.

因为这位兴高采烈说家一位坏学生,被学校打倒了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une théorie développée par un romancier français au début du XXe siècle et qui a fait couler beaucoup d'encre au début des années 2000.

这个理论一位法国说家在 20 世纪初提出,这导致在 2000 年代初很多人都在大肆谈论这件事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

À vos côtés, une romancière, Laurence Couquiaud, globe-trotteuse aussi, merci d’être avec nous, soyez la bienvenue.

在你身边,说家劳伦斯·库基奥(Laurence Couquiaud)也环球旅行者,谢谢你和我们在一起,欢迎你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Le romancier n'est ni historien ni prophète, écrivait il encore.

他写道,说家既不历史学家, 也不先知。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Du coup, du coup, l'ami Bernard Werber, qui est le plus savant des mauvais romanciers, est devenu... Il y a une vanne par truc.

因此,因此,朋友伯纳德·韦伯,作为最博学劣质说家他成了… … 每件事都有个阀门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接