有奖纠错
| 划词

1.La vieille servante ne sait où donner de la tête.

1.忙得晕头转向 。

评价该例句:好评差评指正

2.Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.

2."啊!黄油?给您黄油,做不成薄饼了。"老妈子

评价该例句:好评差评指正

3.12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.

3.12 撒拉的使女埃及夏甲给亚伯拉罕所生的儿子以实玛利。

评价该例句:好评差评指正

4.13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

4.13 至于使女的儿子,也必使他的后裔成立一国因为他你所生的。

评价该例句:好评差评指正

5.Mme Lefèvre était une dame de campagne.Elle avait pour servante une campagnarde toute simple nommée Rose.

5.勒夫爱一个农村妇女她在一个名叫罗丝的很朴实的家当女仆

评价该例句:好评差评指正

6.Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

6.《古兰经》还提及圣母马利亚忠实的上帝奴仆。

评价该例句:好评差评指正

7.De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.

7.一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。

评价该例句:好评差评指正

8.Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).

8.儿童在开始进青春期之前已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神的女仆)。

评价该例句:好评差评指正

9.Je l'ai dit ailleurs, Maman Chang est la servante qui m'a élevé--disons, pour la qualifier mieux, qu'elle était ma gouvernante.

9.长妈妈,已经说过,一个一向带领着女工,说得阔气一点,的保姆。

评价该例句:好评差评指正

10.La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

10.雇用少女为家庭的做法往往出于没有上过学的女童想得到收的需要。

评价该例句:好评差评指正

11.Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.

11.通常,年轻女仆会向年老女仆学习做事。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, la situation d'une adolescente gardée comme servante et sujette à des abus et de l'exploitation peut être décrite comme une pratique analogue à l'esclavage.

12.,一个少女当家庭并遭受虐待和剥削,其处境可以被描述为奴隶般的状况。

评价该例句:好评差评指正

13.10 et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.

13.10 对亚伯拉罕说,你把这使女和她儿子赶出去,因为这使女的儿子不可与的儿子以撒一同承受产业。

评价该例句:好评差评指正

14.L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

14.已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男主公产生了一段痴情。

评价该例句:好评差评指正

15.Les mimes a droite lancent les railleries au defunt. les servantes qui servent à éventer le défunt, car il doit etre expose pendant 4 jours apres sa mort.

15.因为死尸要在送葬前在祭奠大厅停留四天。左侧上方一群正在为死者哭嚎的妇女,应该死者的家。整个构图很自由,没有特定的观察方向。

评价该例句:好评差评指正

16.Il es tmidi.La famille dine à l'ombre du poirier planté devant la porte : le père, la mère, les quatre enfants, les deux servantes et les trois valets.

16.中午,一家正在门前那棵梨树的树荫吃饭:父亲、母亲、四个孩子、两个女佣和三个长工。

评价该例句:好评差评指正

17.Vers cette epoque, la servante fit une absence de cinq jours, sous pretexte d'aller ranger quelque chose a Froidfond, comme si le bonhomme etait capable de laisser trainer quelque chose.

17.因为在那段日子里,老妈子有五天不在家,说在弗洛瓦丰收拾什么东西,仿佛老头儿能有什么东西丢在那里似的。

评价该例句:好评差评指正

18.AH ! Le coeur des femmes est donc offert à tous comme le corps des courtisanes...Et ces servantes... Ces vielles servantes qui fermaient les yeux.

18.啊!所以女的心总奉献全部,如同妓女的身体。。。那些仆们,那些老仆们竟然闭上了眼睛!

评价该例句:好评差评指正

19.Je me rappelle qu'elle m'a raconté un jour comment ce nom lui était arrivé: il y a longtemps, très longtemps, notre famille avait une servante fort grande qui était la vraie Ah Chang.

19.记得她也曾告诉过这个名称的来历:先前的先前,家有一个女工,身材生得很高大,这真阿长。

评价该例句:好评差评指正

20.35 L'éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant.Il lui a donné des brebis et des boeufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.

20.35 耶和华大大地赐福给,使他昌大,又赐给他羊群,牛群,金银,仆婢,骆驼,和驴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


godille, godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

1.Tu as raison, on rirait bien si on voyait une servante aller au bal.

你说对,要是我们带个女仆去舞会话,人们会嘲笑我们

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

2.Trois valets, une servante, et les journaliers dans la belle saison.

三个男仆,一个女仆农忙时候还有短工。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
术馆

3.Et puis je suis servante, pas femme de ménage!

而且我是女仆不是清洁工!

「术馆」评价该例句:好评差评指正
术馆

4.Georges Delatour m'a peinte en servante, mais uniquement pour le tableau!

乔治·德拉图尔把我画成女仆但那只是为了画

「术馆」评价该例句:好评差评指正
术馆

5.Moi, je suis la courtisane, toi la servante, et toi...

我是交际花 你是仆人 你是。

「术馆」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

6.La jeune fille avait une servante très intelligente, Hong Niang.

小姐有位聪明伶俐,叫做红娘。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

7.Dans la littérature et les opéras chinois, beaucoup d'oeuvres ont présenté cette servante, Hong Niang.

中国文学、戏曲中,有很多表现红娘故事

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

8.Est-ce qu’il n’y a pas de servante chez madame Thénardier ?

“难道德纳第太太家里没有用人吗?”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Ah ! pour midi, oui, répondit la vieille servante.

“啊!中午吗?行,行,”老妈子回答。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Puis la servante se sauva, croyant entendre Grandet.

然后她以为听到了葛朗台声音,马上溜了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

11.Tout le monde était réveillé dans l'hôtel. On entendait quelques servantes qui chantaient.

每个人都在酒店醒来。我们听到了一些唱歌服务生

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

12.Quant à la propreté le poli de ses casseroles faisait le désespoir des autres servantes.

说到干净,亮光光锅,把别人家女仆活活气死

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

13.Cela présage quelque événement grave ! » reprenait la vieille servante, hochant la tête.

“这说明有重大事件将要发生!”这个年老佣人又摇着头说。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Eh bien ? et son dîner ? fit la vieille servante.

“啊!他午饭怎么办?”这老佣人问道

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Quant à la servante, elle s’était enfuie lors de l’arrestation de son maître.

至于家里女佣人早在主人被捕时就逃走了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Les huîtres sont gâtées, les servantes sont laides. Je hais l’espèce humaine.

这些牡蛎是臭了女招待又生得丑。我恨人类。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– J'ai été et je reste la plus loyale servante du Maître des Ténèbres.

“我过去以及现在都是黑魔王最忠实仆人

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
术馆

18.Mais attends, mais c'est normal, t'es la servante!

等等,这很正常,你是女仆

「术馆」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.Ah ! ben ! … quien, je m’ennuierais, répondit la servante.

“啊,好!… … 不过我要无聊呢,”女佣人回答

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

20.La vieille servante, sérieusement alarmée, retourna dans sa cuisine en gémissant.

这老女佣人真恐慌起来了;她叹着气回到她厨房。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gokaïte, gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接