有奖纠错
| 划词

Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.

“你们不了解我。”小男孩叹气说。

评价该例句:好评差评指正

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短叹,他变成了大人。

评价该例句:好评差评指正

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

评价该例句:好评差评指正

II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.

在每个人心中,没有种渴望比得上爱

评价该例句:好评差评指正

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她悲伤,祈祷,叹息。

评价该例句:好评差评指正

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地口气

评价该例句:好评差评指正

Je soupire après une place.

我在追求个职位。

评价该例句:好评差评指正

Par moments il prenait un air triste pour soupirer: "Pauvre fille!"

有时候,他做出阵发愁的样子来“可怜的女孩子。”

评价该例句:好评差评指正

La campagne se fait de plus en plus rare, soupire le chef d'une troupe de scouts.

童子军队长感慨万分:“现在农村变得越来越少了。

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息

评价该例句:好评差评指正

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

我感叹它们的成长之快因为它们的足迹是如此的鲜明。我感叹它们的胸怀之宽,因为他们的举动是如此的触动人心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接