有奖纠错
| 划词

1.Nous, les humains, avons toujours surmonté nos problèmes, ensemble, unis.

1.人类,因为团结,多少次并肩从险境中脱困而出。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!

2.克服了传统花卉种植的局限!

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

3.裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自我怀疑的类似危机。

评价该例句:好评差评指正

4.Depuis sa création, l'ONU a surmonté avec succès beaucoup de crises régionales et internationales graves.

4.联合国自成立以来,成功地化解了很多严峻的区域和国际危机。

评价该例句:好评差评指正

5.Cet obstacle pouvait être surmonté par l'intensification des échanges et par l'éducation.

5.这种障碍可以通过增进合和教育加以克服

评价该例句:好评差评指正

6.Certains États ont surmonté d'autres obstacles majeurs à l'engagement de poursuites.

6.一些国家战胜了起诉的其他重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous avons surmonté les épisodes d'instabilité dans notre région tout en respectant strictement nos institutions.

7.我们已经严格遵守制度的情况下,解决了本地区不稳定的挑战。

评价该例句:好评差评指正

8.Les dirigeants politiques en Sierra Leone ont surmonté la crise.

8.塞拉利昂的政人战胜了这场危机。

评价该例句:好评差评指正

9.D'ici quelque temps, nous pourrons aussi dire que nous avons surmonté la crise actuelle.

9.将来的某个时间,我们可以说我们也度过了当前的这场危机。

评价该例句:好评差评指正

10.Le sentiment croissant de désespoir doit être surmonté.

10.必须克服他们越来越严重的绝望感。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a surmonté un certain nombre d'obstacles dressés sur cette voie.

11.这条路上,苏丹跨过了一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

12.Cet obstacle ne peut être surmonté que si les autorisations électroniques sont admises.

12.因此确认和接受电子授权是过程的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

13.La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

13.共和国主体思想指下,经受了严峻考验,不断取得进步。

评价该例句:好评差评指正

14.Des recherches récentes donnent à penser que les scientifiques auront bientôt surmonté ces difficultés.

14.最近的研究结果显示,科学家克服这一障碍上有了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce blocage ne pourra être surmonté par l'élaboration de propositions nouvelles.

15.起草新的提案克服不了这种僵局,这也不是程序问题。

评价该例句:好评差评指正

16.De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

16.他身躯很矮,腆着一个气球样的大肚子,顶着一副夹两撮灰白长髯中间的赭色脸儿。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour les litiges relatifs à l'environnement, cet obstacle peut être surmonté grâce au Fonds d'assistance financière.

17.解决环境方面争端中,可以通过利用“财政援助基金”来克服这种障碍。

评价该例句:好评差评指正

18.Beaucoup de régions dans le monde ont surmonté ces difficultés, et l'Afrique peut en faire autant.

18.世界许多地区已克服了这些困难,非洲也能克服。

评价该例句:好评差评指正

19.De nombreux pays l'ont surmonté avec succès en allouant davantage de ressources à l'amélioration des infrastructures.

19.许多国家拨出更多资源改进基础设施,成功地克服了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.

20.结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实不平凡的一年,并克服了种种十分严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.

那句话,所有人都不停地工作,我们克服了恐惧和忧虑。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

2.Le mur était surmonté d’une pierre plate sans chevron.

墙头上铺了平石板,不带椽条。

「悲惨世界 Les Misérables 第二」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.En plus d'être immense, cet édifice abrite un hôtel surmonté d'une énorme horloge.

除了高之外,这座建筑中还有一个酒店,酒店的有一个巨大的钟表。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.L'engin est surmonté d'une loupe. Une cavité contient un peu de poudre.

这个装置的有一个放大镜。空腔中装有火药。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

5.De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

他身躯很矮,腆着一个气球样的大肚子,着一副夹在两撮灰白长髯中间的赭色脸儿。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Oh ! comme j’aurais dépensé toute l’énergie dont je suis capable, j’aurais surmonté tout, brisé tout !

哎呀!我多么愿意用尽我的精力,克服一切困难,打破一切障碍!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.C'est celle d'un guerrier avec des tresses blondes, une grosse moustache et un casque surmonté de deux ailes.

一个梳着金色辫子的战士,留着大胡子,着有两个翅膀的头盔。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.

有了这些梯子,他们就爬上了上覆盖着带刺铁丝网的双层栅栏。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

9.Sa fille, elle, n'a pas surmonté son traumatisme.

她的女儿,她还没有克服她的创伤。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Face à eux, un temple grec surmonté d'un pharaon paré de 6000 feuilles d'or.

在他们对一座希腊神庙,神庙的上方一位装饰着 6,000 片金箔的法老。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Et pourtant, les fabricants de steaks végétaux ont surmonté cet obstacle en ajoutant un extrait de plante : la léghémoglobine.

然而,植物牛排制造商通过添加一种植物提取物克服了这个障碍:血红蛋白。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

12.En Bourgogne, et dans les villes du midi on plantait l’arbre de la Liberté, c’est-à-dire un mât surmonté d’un bonnet rouge.

在勃艮第和南方的一些城市里,种植了自由树,也就说,一根着一红帽子的旗杆。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.J'ai surmonté, comme les gens du Nord, les difficultés de santé et je me porte très bien.

像北方人一样,我已经克服了健康挑战,我做得很好。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

14.Question 6 : Comment le libraire a-t-il surmonté les obstacles professionnels ?

问题6:书商如何克服专业障碍的?机翻

「TCF考试官方听力」评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

15.Le cake de jérémy est constitué d'une base au citron surmonté d'une dacquoise coco, crème d'amande et citron.

Jeremy's蛋糕由柠檬基底组成,放着椰子达克松石,杏仁奶油和柠檬。机翻

「谁下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

16.Pour en arriver là, François Bayrou l'obstiné a brûlé ses vaisseaux, traversé des déserts, surmonté bien des humiliations.

为了实现这一目标, 顽强的弗朗索瓦·贝鲁烧毁了船只,穿越了沙漠, 克服了许多屈辱。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
Topito

17.Tu as surmonté toutes les épreuves mais on en a déjà vus qui échouaient là et s’endormaient comme des tas sur le paillasson.

你已经通过了所有的测试,但我们已经看到有人在那里失败了,在擦鞋垫上睡着了。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Garde bien en tête que l'humanité, elle a surmonté des épreuves terribles tout au long de l'histoire et elle s'est toujours relevée.

请记住,人类,它在整个历史中克服了可怕的考验,并且一直在崛起。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

19.Nous avons surmonté ensemble ces derniers mois une conjonction inédite de crises – la pandémie, ses conséquences, le terrorisme, les désordres géopolitiques et j'en passe.

近几个月来,我们共同克服了前所未有的危机轰炸--流行病,及其后果、恐怖主义、地缘政治动荡等等。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

20.Il semblait à la petite fille qu’elle était assise devant un grand poêle de fer orné de boules et surmonté d’un couvercle en cuivre luisant.

它有光亮的黄铜圆捏手和黄铜炉身。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接