有奖纠错
| 划词

1.Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.

1.阔别十载,们彼此认不出来了

评价该例句:好评差评指正

2.Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

2.同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的活方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

3.Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

3.把混合物中的各个成分出来

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

4.笔译人永远应该与周围的人

评价该例句:好评差评指正

5.Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

5.... 有哪种仇恨或 是你们克服的?

评价该例句:好评差评指正

6.Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

6.是塑料加工,

评价该例句:好评差评指正

7.PE production Jin-Su soudage type de réseau, comme la séparation.

7.产PE浸塑焊接网型栅等

评价该例句:好评差评指正

8.Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

8.你可以拥有爱,但不执著,因为分是必然的。

评价该例句:好评差评指正

9.On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.

9.现在仍遵循三权分立的原则。

评价该例句:好评差评指正

10.Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?

10.分手三十三天了什么

评价该例句:好评差评指正

11.Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

11.我想到们的家人正在承受了骨肉分的煎熬

评价该例句:好评差评指正

12.Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.

12.六月二十二日是我们分开的第七十天

评价该例句:好评差评指正

13.La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

13.种族隔是在现实中对不同肤色人种的

评价该例句:好评差评指正

14.Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

14.有些人的理由居然是伴侣睡觉打鼾!”

评价该例句:好评差评指正

15.Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

15.自从父母分手的学习成绩就下滑了。

评价该例句:好评差评指正

16.La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

16.的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

评价该例句:好评差评指正

17.Je ne sais pas si notre séparation est une erreur.

17.放手不知道是不是错误。

评价该例句:好评差评指正

18.Qui n'est pas face à la séparation ?

18.谁不曾面对

评价该例句:好评差评指正

19.Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

19.司法机构与行政机构的工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce système a maintenu une séparation entre nos races.

20.反过来,这种办法会把我们的种族开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.C'est un petit appartement que j'ai trouvé après une séparation.

是我分居后找到的一间小公寓

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

2.Un peu de nostalgie avant la grande séparation...

在漫长别前的一点惆怅。

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

3.La séparation de l’Eglise et de l’Etat devient officielle.

政教成为正式。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Mais je pense que le verlan est arrivé en France bien après la séparation.

我想,反语是在之后达到法国的

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

5.C'est relou après une séparation quand ta meuf donne sa version.

分手后,当你的前女友给出她的版本时,很烦人。

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Pour y parvenir, la technique la plus utilisée s'appelle la séparation membranaire.

实现一目标的最常用技术被称为膜分

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一

7.Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.

“我来残酷的已有十四个月了

「黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一

8.Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.

什么也不能使她摆脱永久的残酷念头。

「黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Chaque jour un petit événement leur rappelait la prochaine séparation.

每过一天,总有一些事提醒他们分手在即

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.A-t-elle du moins, reprit Emma, été bonne pour vous depuis notre séparation ?

“至少,”艾玛接着说,“自从我们分手之后,你生活得还好吧?”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.En effet, la séparation a été longue.

“真是样,经过么多年的分别。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

12.Il peut s’agir d’une perte d’emploi, mais aussi une séparation ou encore une maladie.

可能是由于失业,也可能是由于分居或疾病。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.En fait il n'existe pas de séparation entre la vie laïque et la vie religieuse.

事实上,世俗生活宗教生活并未

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.Depuis 2002, un mur de séparation a été construit, qui entre profondément en territoire palestinien.

2002年起,修建深入巴勒斯坦领土的隔墙。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二

15.Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.

残酷的分别使于连的一天开始就不顺。

「黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

16.Est-ce que la séparation est faite ?

可以分开吗?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

17.Heureusement, nous savons que l'amour et l'amitié sont plus forts que la séparation.

幸运的是,我们知道爱友谊可以战胜

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Elle souhaitait une catastrophe qui amenât leur séparation, puisqu'elle n'avait pas le courage de s'y décider.

她希望祸从天降、把他们两个人拆开因为她狠不下心来和他决裂。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.Alors d’où vient cette séparation entre la Corée du Nord et la Corée du Sud ?

那么,朝鲜和韩国为何会呢?

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

20.Et même nous trouvions dans la longueur de cette séparation une épreuve digne de notre vaillance.

但我们甚至认为长期的是对我们的勇气的考验。

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接