有奖纠错
| 划词

1.Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

1.电缆线自来水管开沟业务。

评价该例句:好评差评指正

2.En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

2.欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

评价该例句:好评差评指正

3.Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

3.沿着田地,可以看到一排排新挖的

评价该例句:好评差评指正

4.Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

4.履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

评价该例句:好评差评指正

5.Qui plus est, toucher aux tranchées pourrait gravement nuire à la poursuite de la régénération écologique.

5.此外,战壕的物理损害可能对继续恢复生态造成主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

6.Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

6.使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

评价该例句:好评差评指正

7.Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

7.这些案件援引的理由是什么,结果如何?

评价该例句:好评差评指正

8.A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

8.它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

评价该例句:好评差评指正

9.Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

9.这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

评价该例句:好评差评指正

10.Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

10.该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Nombre de celles-ci excipaient de l'incompétence du Tribunal spécial et ont été tranchées par la Chambre d'appel.

11.许多就特别法庭的管辖权提出重大问题,由上诉分庭予以裁定

评价该例句:好评差评指正

12.Ces questions sont tranchées exclusivement par le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle.

12.这些问题完全由与知识产权有关的法律确定。

评价该例句:好评差评指正

13.Au contraire, la Russie a continué de plus belle à creuser des tranchées à Senaki et Poti.

13.反之,俄罗斯加紧在塞纳基和波蒂挖掘战壕。

评价该例句:好评差评指正

14.Quatre-vingt-onze décisions, soit 67 % des requêtes déposées, ont été tranchées oralement plutôt que par décision écrite.

14.,即所提的67%是以口头而不是书面裁决处理的。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité note que, d'après le Koweït, la pollution due aux tranchées s'étend profondément sous la surface du sol.

15.小组注意到,科威特说石油战壕的表层以下污染渗透到土壤深处。

评价该例句:好评差评指正

16.La mission a visité un autre village à 700 mètres de la frontière, où des tranchées nettement visibles avaient été creusées.

16.参观的另一个离边界700米的村庄,战壕清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

17.De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

17.几部关于已结束案件的记录片已接近完成阶段。

评价该例句:好评差评指正

18.Les forces de défense érythréennes ont également creusé de nouvelles lignes de tranchées dans la zone temporaire de sécurité.

18.厄立特里亚国防军还在临时安全区内修建新战壕。

评价该例句:好评差评指正

19.Et ce sont ces tranchées d'idées qui rendent invincible le peuple noble, généreux et héroïque que je représente ici.

19.正是思想意志筑成的战壕使我所代表的崇高、慷慨和英勇的人民变得不可征服。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est reconnaissant à tous ceux qui lui ont communiqué leurs vues, éclairantes et parfois tranchées, en toute franchise.

20.他对坦率提出自己明确观点的所有的人表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

1.Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.

接近战壕里响起圣诞颂歌声音

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

2.J'ai été très marqué par les scènes dans les tranchées.

战壕场景给我留下了深刻印象

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Le corps immense de Fafnir est si long qu'il passe par-dessus les tranchées.

法夫尼尔身体很长,长到可以越过战壕

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Mes relations avec les autres vont être tranchées brusquement.

我和别人关系就要刀两断了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Alors que 1,4 million de Français sont morts dans les tranchées, le gouvernement cherche à relancer la natalité.

由于140万人法国人死于战壕政府试图提高出生率。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.Si vous êtes ISFJ, vous allez certainement avoir des avis tranchées sur certains choses, car vous connaissez bien vos valeurs.

如果你是ISFJ,你定会对于某些事物有发散观点,因为你很清楚自己价值观。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

7.Car la Première Guerre mondiale se déroulait principalement dans les tranchées, de longs fossés creusés sur les champs de bataille.

因为第次世界大战主要是在战壕(在战场上挖长沟)里进行

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Après l'avoir détruite, les Russes ont installé leurs tranchées à proximité.

摧毁它后,俄罗斯人在附近建立了战壕机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

9.L'armée russe se prépare et creuse même des tranchées.

俄罗斯军队正在准备甚至挖掘战壕机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Les soldats ukrainiens filment les tranchées construites par leurs ennemis, désormais abandonnées.

乌克兰士兵拍摄他人建造战壕,现在被遗弃了。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Dans les tranchées, ce soldat ukrainien résume bien l'état d'esprit général.

这位乌克兰士兵很好地概括了战壕总体心态。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.Pour résister à une contre-attaque ukrainienne, ils ont construit tranchées et fortifications.

为了抵抗乌克兰反击,他建造了战壕和防御工事。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

13.Faites attention. - Ces tranchées viennent juste d'être creusées.

小心。- 这些战壕刚刚被挖出来。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

14.Les soldats sortent des tranchées, soulagés et absourdis.

士兵战壕里出来松了口气,耳聋了。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

15.Plus loin, construction de tranchées profondes pour empêcher l'avancée des chars russes.

此外,建造深沟以防止俄罗斯坦克前进。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

16.Il faut éviter de passer à côté d'une base militaire, à côté des tranchées.

必须避免经过战壕旁边军事基地机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

17.Dans mon métier, maçon coffreur, on commence par faire des tranchées au sol.

在我职业中,模板泥瓦匠,我从在地面上挖沟开始。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

18.C’est comme si on envoyait des soldats dans les tranchées avec des fusils cassés.

这就像用破枪把士兵送进战壕样。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Des tranchées abandonnées par les militaires russes.

- 俄罗斯军方废弃战壕机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.S'ils reculent dans les tranchées, on les vise.

如果他撤退到战壕就会瞄准他机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接