有奖纠错
| 划词

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

保罗教无愧为石头搭建的神作,是耶稣不朽的

评价该例句:好评差评指正

Ils estiment qu'il faut agir maintenant et rapidement pour assurer la transfiguration qu'appellent de leurs voeux les peuples de la planète.

它们认为现在必须行,并且必须迅速行现全球各族人民渴望的改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石, 伯劳, 伯乐, 伯乐相马, 伯利恒, 伯利兹, 伯卤化物, 伯母, 伯努利定理, 伯婆, 伯氏综合症, 伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

爱吧。在这苦刑中,有星光惨淡乐境

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi le veut cette création mystérieuse qui est la transformation sur la terre et la transfiguration dans le ciel.

神秘造物主就是要使地上变化无穷,天上改观变形

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et aussitôt tout son visage s’éclairait comme une campagne grise, couverte de nuages qui soudain s’écartent, pour sa transfiguration, au moment du soleil couchant.

象笼罩着云霞灰色田野在日落时分突然开,她脸也顿时露喜色。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est une véritable transformation, une transfiguration. Le visage de jésus, ses vêtements, ses mains, tout revêt une blancheur éclatante.

这是个真变,变形耶稣脸,他衣服,他手,切都呈现灿烂白色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces tirs de missiles ont fait 2 morts et détruit partiellement la cathédrale de la Transfiguration, classée à l'Unesco.

这些导弹造成 2 人死亡,并部分摧毁了被联合国教科文组织列为世界遗产显圣容大教堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le point de Paris où se trouvait Jean Valjean, situé entre le faubourg Saint-Antoine et la Râpée, est un de ceux qu’ont transformé de fond en comble les travaux récents, enlaidissement selon les uns, transfiguration selon les autres.

他当时所在地处于圣安东尼郊区和拉白区之间,巴黎带也是被新建工程彻底改变了,这种改变,有些人称为丑化,也有些人称为改观

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Comme dans cette transfiguration où une crevasse et une barrière de bois nous séparent du mont où se déroule le miracle… … , ici, seuls les accidents du terrain suffisent à jouer ce rôle séparateur.

就像在这个变形中,个裂缝和个木制屏障将我们与奇迹发生山峰隔开......,在这里,只有地面事故才足以发挥这种分离作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接