有奖纠错
| 划词

1.Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

1.你在面包里放了什么?你是不是搞错了?你的那个?

评价该例句:好评差评指正

2.Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

2.浸动imbiber;tremper把衬衣在温中~两分钟.

评价该例句:好评差评指正

3.Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

3.虾米及香使软化,切成小块。

评价该例句:好评差评指正

4.Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

4.之后糯米拿出,脱,放在木制容器内。

评价该例句:好评差评指正

5.Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

5.面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。

评价该例句:好评差评指正

6.Les dures épreuves trempent les gens.

6.严峻的考验能锻炼人。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

7.他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋在他们脚边的中。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

8.我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

9.因此,若干武团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武活动。

评价该例句:好评差评指正

10.Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

10.在一个盘子里加入糖,剩下的酱油和少许,并每张春卷皮在里面稍浸一下。

评价该例句:好评差评指正

11.Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

11.蛋清搅拌到雪花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

评价该例句:好评差评指正

12.Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

12.在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重在蛋奶混合液一下,以使“咬先生”合拢。

评价该例句:好评差评指正

13.Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

13.在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨来描绘儿童的状况。

评价该例句:好评差评指正

14.Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

14.在平底锅中,黄油熔化,平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

评价该例句:好评差评指正

15.Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

15.这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

16.每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在里,洗粽叶,做成三角粽。

评价该例句:好评差评指正

17.De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

17.从柏林到巴塞罗那,间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的中,甚至还游起泳来。

评价该例句:好评差评指正

18.Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

18.一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Pas d'oeuf cocotte sans y tremper quelques mouillettes pour son pain.

吃水煮蛋时不能不搭配几个面包。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Il prit le verre et y trempa ses lèvres.

他拿起那只杯子,用嘴唇一下

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

3.Je commence par tremper la pâte de tamarin dans 150ml d’eau bouillante pendant 15 minutes.

我先将罗望子酱放在150毫升的沸水中煮15分钟。

「Cooking With Morgane(泰国菜)」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

4.Je lave 50g d’haricots mungo décortiqués, puis je les laisse tremper pendant 1h.

我洗了50克去壳绿豆,然后我让它们一个小时。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Parce qu'elles ont la taille idéale pour être trempées dans un café.

因为它们的尺寸非常适合在咖啡中。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

6.Certains trempaient ces plantes dans l'eau pour arroser la cour de leur maison.

有的人植物的水撒在自家院子里。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

7.Les habitants enfilent d'abord les azeroles, puis les trempent en sucre chand.

老百姓山楂用签子串起来,蘸上热糖。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Mais de lithium et de phosphate de fer trempant dans un électrolyte.

而是由在电解质中的锂和铁磷酸铁矿组成。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.J’adore tremper un morceau de pain dans la fondue.

我喜欢一块面包在火锅里。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

10.Moi j'étais trempée, mais je voulais pas mouiller le pain.

我全身都湿透但我不想让面包湿掉。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Vous trempez dans la sauce. Alors, voici, vitamines, protéines.

您可以酱。它富含维生素和蛋白质。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

12.Je prends une tranche de pain et je vais tremper la tranche dans la mixture.

我拿出一片面包,混合液里。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

13.Je le fais tremper toute la nuit.

了一晚上。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Vous êtes pas obligé de le faire tremper toute la nuit.

您不必一整晚。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Elles finirent par se tremper chacune une soupe dans une tasse, pour goûter le bouillon.

妇人们终于每人了一小碗肉汤,品尝着味道。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Je ne savais pas qu'il fallait le faire tremper dans l'eau.

“我不知道还得么湿。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

17.Alors là, j'utilise des lingots que j'ai préalablement mis à tremper dans l'eau.

所以,我用之前在水中的白豆。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Madame Bonacieux mangea machinalement quelques bouchées et trempa ses lèvres dans son verre.

波那瑟太太无意识地吃了几口,嘴唇在酒杯里一下

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Oui, monsieur, je le sais, répondit le duc en trempant la plume dans l’encrier.

“是呀,先生,我知道的,”公爵一边墨水一边回答说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

20.Je commence par tremper 50g de crevettes séchées dans de l’eau chaude pendant 30 minutes.

我先50克的干虾仁在热水中30分钟。

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接