有奖纠错
| 划词

Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.

受到广大用户的赞同和认可

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.

全世界的穆斯林学者在这点上看法

评价该例句:好评差评指正

Les réactions des donateurs n'ont, toutefois, pas toujours été unanimes.

行动证明有助于确定难民署的战略方向。

评价该例句:好评差评指正

La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.

对这害作出的国际回应已成为令人欣慰的唤醒大家的集召唤。

评价该例句:好评差评指正

L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.

关于更加突出难民署的重点的要求是提出的。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.

关注失散儿童和身儿童几乎是普遍的话题。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.

这些努力尚未得到的积极反应

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions font l'objet d'un accord quasi unanime.

会议就若干问题达成了广泛的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré cet accord presque unanime, les tentatives de réforme n'avancent pas.

然而,尽管有这种几乎全的共识,但我们的改革仍然没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜可观察到与物方位的放大的正像。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.

没有个实的宗旨和原则得到如此的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.

各组织肯定初专干事素质非常高。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des appels répétés unanimes de la communauté internationale, les activités de colonisation se poursuivent.

虽然国际社会再发出的呼吁,但定居点活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations qui ont répondu au questionnaire informel ont été unanimes sur ce point.

对非正式调查表的所有答复在这点上也都是的。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.

不过,所有答复国均承认这种措施在这方面的价值。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.

缔约方对于如何处理固废弃物意见不

评价该例句:好评差评指正

Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.

安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上的支持。

评价该例句:好评差评指正

.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.

过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的称赞。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.

开业以来,迅速引起广泛关注和各界的首肯

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

在这个问题上, 我们的意见是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octavier, octavin, octavo, octène, octénoate, octet, octibbéhite, octidi, octil, octillion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全场回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是。’审查委员会全体委员异口同声地回答。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

这个决定得到一同意。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们意见是

评价该例句:好评差评指正
兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.

但是不论如何,他总算逃出来了,大家一庆贺他,过去既已说明,大家又谈到现在了。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.

但是,使地理学家非常惊讶是:大家才吃了一口就哇地一声,做出鬼脸来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.

今天向纳·德拉敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.

Vincent Souriau,因为乌克兰战争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

A.-S.Lapix: L'Assemblée quasi unanime, ce n'est pas fréquent.

- A.-S.Lapix:大会几乎是但并不经常。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

喜欢气球小伙伴们请举手!啊… … 一言为定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.

人们向这位标志性足球运动员敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.

在法国政治阶层中,贡品是无论是在右边还是在左边。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

让那些喜欢气球人举起手指!啊。。。这是一

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.

" 我们尚未收到欧元集团声明," 她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.

- 陪审团做出了这一决定,公众也完全同意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.

第二天早饭时重新出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.

- 工会红线将被越过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.

无论如何,英国人在一点上是:伊丽莎白二世不会退位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Réactions unanimes: tristesse et de colère.

SB:反应悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.

ZK:东京,华盛顿,巴黎,首...信念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offensivement, offertite, offertoire, office, officer, official, officialisation, officialiser, officialité, officiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接