Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.
学生得穿校服上学。
Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.
所有穿这些制服的学生都是巴黎综合工科学校的学生。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态的交媾正是种地球等速旋转的功能。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制服的女孩。
Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.
继而就全世界的孩女孩中大受欢迎。
Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.
二十年的军旅生涯之后,他退伍了。
Les principales sociétés produisant des uniformes scolaires, de vêtements, de la transformation des jouets.
公司主要生产校服、服装加工、玩具加工。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住的住房里面。
Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.
女接待员穿着制服。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小的军服,目光和蔼。
Établissement de normes, principes et procédures uniformes pour ces technologies.
信息和通信技术的标准、政策和程序。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府还为这些警官购买了新制服。
Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.
相关的劳工组织标准提供了的规范准则。
Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.
的国家法律能够方便跨国订立合同和相互交往。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
这样就使承运人承担的有限赔偿责任。
Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.
大约300名身着卡其布军装的武装民兵包围了她们。
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们还支持执行这些法规并对其作出的解释。
Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.
这能够使政府发展出更的经济政策。
Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
他们身穿各种卡其布和迷彩制服式样的服装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!
但现在他穿着消防员的制!
Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?
您有没有脱下您的制?
Enjolras fit mettre de côté leurs uniformes.
安灼拉吩咐把他们的制收放在边。
D'ailleurs, vous voyez cette personne en uniforme ?
此外,你们看过他穿校?
J’aime bien les gens qui ont un uniforme.
很喜欢穿制的人。
Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.
他应该穿上制来做这项工作。
Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !
在消防站前看见了她......穿着制!
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制受到称赞,人人都认出了个亲戚,—个朋友。
Les élèves portent des uniformes dans la plupart des pays du monde.
世界上大多数国家的学生都穿校。
Et puis le lieutenant Gillenormand venait quelquefois en uniforme avec la cocarde tricolore.
位忒阿杜勒中尉有时还穿上军装,戴上三色帽徽来探望他。
Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.
此后,在高中穿校。
Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.
你必须穿你的制,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。
Enjolras tenait dans ses deux mains étendues les quatre uniformes qu’il avait fait réserver.
安灼拉两手托着四套他吩咐留下的制。
La réponse ne peut pas être uniforme.
但答案不可能是不变的。
Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !
所以你就能拥有均的黝黑色,而还可以持续很长时间!
Songez donc à votre joie, ma mère, lorsque vous me verrez revenir avec mon uniforme brodé !
想想看,妈,当你看到穿着套镶花制回来的时候,你将多么高兴呀!
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
切都以统的方式为每个人决定。
C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.
这是绿色的装,是拿破仑时期规定的制。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不是们想象中的统沙漠。
Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.
定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释