有奖纠错
| 划词

Société spécialisée dans la production de racines vivaces Fentiao fougère, fougère racine fans.

本公司专业产蕨根粉条,蕨根粉丝。

评价该例句:好评差评指正

La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.

葱和细香葱是草本植物,为各种菜肴增添香味。

评价该例句:好评差评指正

Alpine vivaces approvisionnement exempt de pollution de légumes.

供应高山无公害蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Fraises, arachide, le gingembre, taro, et d'autres produits agricoles sous-produits de cette vivace offre en espèces.

,大姜,芋头等农副产供应现货。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fourniture de chlorure de magnésium, oxyde de magnésium.

供应氯化镁、氧化镁。

评价该例句:好评差评指正

I est une plante vivace à la transformation des entreprises.

我公司是一进行来料加工的企业。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace de l'offre d'assurance de la qualité.

供应,质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Une autre vivace adjoint nouvelle peinture à l'huile domestique fonctionne.

代理国内新人油画作

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace de l'offre une variété de produits de taille.

供应各种粒度产

评价该例句:好评差评指正

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,批发架子管

评价该例句:好评差评指正

Division I vivaces pour l'habillement des entreprises de transformation à coudre.

我司为各服装企业提供缝纫加工。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'esprit de l'Accord est bien vivace.

然而,协定的精神仍然长存。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles de la catastrophe de Tchernobyl sont toujours vivaces.

切尔诺贝利灾难的遗留问题依然严重。

评价该例句:好评差评指正

La plainte du Soudan est encore vivace au Conseil de sécurité.

苏丹在安全理事会的控诉依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

为部队供应各种鞋带、背包带。

评价该例句:好评差评指正

Dongguan, dalang vivaces recherche de fabricant de textile de laine, de grands fabricants OEM.

寻求东莞大朗毛织产厂,要求中大型OEM厂

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fourniture de ciment, de l'exploitation minière, la production des centrales électriques.

供应水泥厂、矿山、火电厂产。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de plantes vivaces de la vente d'une variété de la teneur en acide acétique.

本厂大量出售各种含量醋酸。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace de l'offre une variété de copie papier de bureau pour assurer la qualité.

供应各种办公用复印纸,保证质量。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.

我公司有一批高素质熟练工人,可加工各种假发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il y a aussi les vivaces, qui survivent au froid et repoussent à chaque printemps.

还有一些多年生植物它们能经受住考验,每年春天都会重新生长。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les avantages des plantes vivaces comme l'ortie, c'est que tu peux faucher ça repousse.

像荨麻这样多年生植物好处是你可以割几次,它会再次长出。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Cette tradition très ancienne est restée très vivace en France.

这一古老传统在法国仍然富有生命力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.

构成这些深入土中生气勃勃根须,绝不是一个什么家族权利,而是一个民族历史。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui prouve que le désir de maternité reste très vivace, très profond, et paraît dans la nature.

这证明了女人对母性渴望是非常强烈深深扎根于人类本性中。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle était parvenue au dernier âge de l'existence avec toutes ses nostalgies encore vivaces.

她已经到了生命最后一个年龄,她所有怀旧之情还活着

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces gravats fumants et ces quelques flammes encore vivaces témoignent de l'intensité inouie de cet incendie hors norme.

- 这些冒烟瓦砾和这些仍然存在少量火焰证明了这场非同寻常大火令人难以置信强度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des fleurs d'été toujours vivaces grâce à la douceur inhabituelle de ce mois d'octobre.

- 由于 10 月异常温和,夏季鲜花依然生机勃勃

评价该例句:好评差评指正
自然之路

N'hésitez pas, hein, c'est une plante vivace.

不要犹豫,嗯,它是多年生植物

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'aime ce peuple âpre, persistant, vivace, dernier type des sociétés primitives, et qui, aux haltes de midi, couché à l'ombre.

我爱这个苦涩、执着、活泼民族,他们是最后一类原始社会,在中午停下来,躺在树荫下。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

À l'époque où il rédige Portnoy et Goodbye Columbus aussi, l'antisémitisme était encore une réalité bien vivace, bien vivante aux Etats-Unis.

在他写《波特诺伊》和《再见哥伦布》时候,反犹太主义在美国仍然是一个非常活跃

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il s'exprime dans des sciences et des technologies que je veux toujours plus vivaces et qu'une démocratie plus exigeante doit préserver de l'excès.

它体在科学和技术中,我希望它更加鲜活,一个要求更高民主必须保持不被过度使用。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il fallait qu’une classe fût mangée, n’était-ce pas le peuple, vivace, neuf encore, qui mangerait la bourgeoisie épuisée de jouissance ? Du sang nouveau ferait la société nouvelle.

如果说必须有一个阶级被吃掉,难道不该是那生命旺盛、正在成长人民去吃掉穷奢极欲、垂死资产阶级吗?新社会将从新血液中诞生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Véritablement homme d’action en même temps qu’homme de pensée, il agissait sans effort, sous l’influence d’une large expansion vitale, ayant cette persistance vivace qui défie toute mauvaise chance.

他是一个活动家,同时又是一个思想家。他热情乐观,任何一件事都难不倒他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs sentiments, froissés à leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette réunion de gens dont la vie était purement matérielle.

她们情感虽然无形中受了伤害,依旧很强烈而且是她们生命真谛,使她们在这一群惟利是图人中间别具一格。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Demeuraient en lui la nostalgie de ses jeunes années, le souvenir vivace des jeux Floraux dont le tonnerre résonnait tous les 15 avril dans les Antilles.

留在他心中是他年轻时怀旧之情,对每年 4 月 15 日在西印度群岛响起花车比赛生动记忆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Et en 1907, cette mémoire est loin d'être morte : dans une ville très à gauche comme la Béziers de l'époque, elle est même vivace !

而在 1907 年,这种想法依然存在:在当时贝济耶这样非常左翼城市,这种想法竟然还存在!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Israël est toujours une démocratie très vivace, très vivante, on le voit au cours de cette campagne électorale et on le voit avec le fait qu'elle est précisément ouverte.

以色列仍然是一个非常活跃非常活跃民主国家,正如我们在这次竞选期间所看到那样,我们看到它恰恰是开放

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Depuis longtemps, ne l'entendant plus, il avait reposé son oreille, et voilà qu'une royauté plus jeune, plus vivace, plus brillante, surgissait devant lui comme une nouvelle, comme une plus douloureuse provocation.

很长一段时间,他再也听不见他声音,只好把耳朵放在耳边,在一个更年轻、更活泼更聪明皇室成员像新闻一样出在他面前,像一个更痛苦挑衅。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

« Nous avons eu l'occasion d'admirer chez M. Caillebotte, au petit jeune villier, une série très complète de pavots vivaces issus des papavères orientales et papavères bractétomes. » Pourtant, dans la presse généraliste, certains s'interrogent.

“我们有机会在 Caillebotte 先生 Petit Jeune Villier 欣赏了来自东方罂粟和苞片罂粟非常完整多年生罂粟系列。”然而,在普通媒体中,有些人想知道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接