有奖纠错
| 划词

Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.

大部分土地坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量不匀

评价该例句:好评差评指正

L'inégale répartition de l'accès à l'eau potable, tant géographique que socio-économique, est à l'origine d'une mauvaise gestion globale de la ressource.

饮水管理总体不良状况既在于这种资源地理上分布不匀,又在于这种资源在社会—经济上分配不均。

评价该例句:好评差评指正

Notre vaste territoire, notre population peu nombreuse et la répartition inégale des agglomérations, qui rendent l'entretien des infrastructures incroyablement coûteux, constituent des facteurs négatifs supplémentaires.

我国阔、人口稀少和居住地点分布不匀——致使维修基础设施费用高得惊人——是额外消极因素。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est relevé dans la Déclaration du Millénaire, les avantages de la mondialisation ont été inégalement partagés tandis que les coûts y relatifs étaient inégalement répartis.

《千年宣言》指出,球化好处分配不匀、其费用也分摊不均。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'augmentation du nombre des emplois qu'entraîne l'expansion des échanges commerciaux semble inégale sur le plan géographique et ne touche, en gros, qu'un petit groupe de pays en développement.

此外,贸易加导致就业程度看来在地理上分布不匀,就业主要集中在少数发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants ont convenu du fait que les réservoirs n'avaient pas tous les mêmes caractéristiques et que certains types de réservoirs pouvaient être moins adaptés que d'autres au stockage du CO2.

一般同意储层在性质上并不匀一,某些类型储层可能比其他类型不适合作为二氧化碳封存地点。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'une croissance donnant lieu à des avantages inégaux peut tout autant qu'une absence de croissance engendrer des tensions qui peuvent aboutir à des conflits au sein des nations et entre celles-ci.

经验表明,长收益不匀和缺少长可以在各国国内和国家之间造成可以导致冲突紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont souligné qu'il n'était plus à démonter que les causes et les effets des changements climatiques étaient très inégalement répartis entre les pays développés et les pays en développement, comme en témoignait le principe des « responsabilités communes mais différenciées » énoncé dans la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Protocole de Kyoto.

代表强调指出,各方公认,气候变化原因和后果在发达国家和发展中国家中分布高度不匀,正如《联合国气候变化框架公约》 及其《京都议定书》 中“共同但有差别责任”原则所反映那样。

评价该例句:好评差评指正

Dans un rapport de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, il est souligné que la marchandisation des services affecterait probablement de manière plus négative les femmes et les jeunes filles que les hommes et les jeunes garçons en raison de facteurs comme la répartition inégale des ressources du ménage entre les filles et les garçons, les filles recevant une part moins importante des sommes consacrées à la santé et à l'éducation que les garçons, et le manque d'accès des femmes au crédit.

联合国社会发展研究所一份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可能高于对男子和男童影响,其原因是家庭内部资源分配不匀,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接