有奖纠错
| 划词

Il devrait rejeter toute dépense dont le montant ou l'objet n'est pas raisonnable.

税务官应该禁止任何数额不合或本身不合的收费项目。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,给他的报酬不合的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.

我们需要学会对来的不合的要求说“不"!

评价该例句:好评差评指正

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合,也不正当。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette demande ne paraîtra pas excessive.

我希望这不不合的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark et les États-Unis ont réaffirmé leur appui au critère du caractère non raisonnable.

丹麦和美国重申支持采用不合标准。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.

不应不合绝给予这种授权。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ils soutiennent que ce retard est excessif.

因此,他们称延误不合的。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.

非洲和全世界的现状不合的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合扣押或延误船舶。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce n'est pas une demande déraisonnable.

我希望这不会一项不合的要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons également que le coût des médicaments n'est pas raisonnable.

我们还认为药品的价格不合的。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle interprétation aurait des conséquences déraisonnables.

,这种解释可能具有不合的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要的鼓励而非施加不合的压力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样的扭曲不公平,不合,无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ajouté que ce taux n'était pas justifié.

委员会补充说,上述百分比收费不合

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs actuels ne sont donc peut-être pas justifiés.

教养局现有的人员编制不合的。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'une ni l'autre n'avaient été jugées recevables.

委员会认为这两份申请都不合的。

评价该例句:好评差评指正

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外不正当和不合的。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都不合的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Vu comme ça, ça n'a aucun sens.

这样一看,价格确实

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.

但他认为这个印象似乎并

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清除这些事情和奸细!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.

不可能只有两个队伍,为这

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !

无论如何我们都会犯错误,但也不要太多,为这

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les frais de chauffage ne sont pas raisonnables, ils devraient être compris dans les charges d'électricité.

“收供暖,应该已经包含里了。”

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.

每行好几个句号,好像每个句子都是绝对不稳定和

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Même s'il y a du savoir-faire derrière, on commence à atteindre des prix qui sont déraisonnables à mon avis.

尽管背后有制作工艺,我觉得法棍价格开始变得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.

行为,违反常识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.

就我们患者安全而言,这是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Il juge ce matin les violences injustifiables.

今天早上他对暴力做出了判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Entre déraisonnable et fascinant, le surf en hiver à Nazaré, au Portugal.

和迷人之间,葡萄牙纳扎雷冬季冲浪。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ton buzz est même pas justifié.

嗡嗡声甚至

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

« Une peine injustifiée » selon son avocat.

" 根据他律师说法,“判决”。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il veut devenir chercheur de trésors ! Ce n'est pas raisonnable !

他要成为寻宝者!这

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.

召集部际危机小组马克龙表示,这是“暴力”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有法性纯粹和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Alix n'a que quatorze ans. Non, ce n'était pas raisonnable !

阿利克斯只有十四岁。不,那

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.

与此同时,这种心血来潮词坚持了事情非常方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接