1.La beauté est une magie ratée- ou refusée.
1.美是有暇或不被承认的魔力。
2.La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
2.个就是社保不承认的。也就是除了事故是不保险的。
3.Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
3.请允许我样称呼你,即使你不承认。
4.Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
4.精神至上论不承认灵魂的物质性。
5.Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
5.他非但不承认错误, 反而顽固地支持办不到的事。
6.Dans sa réponse, le Gouvernement a rejeté tout lien avec la fabrique en question.
6.专家小组收到的答复不承认与那家工厂有任何联系。
7.7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.
7.指按任何国家的国内法律不被承认为本国国民的人.
8.La partie géorgienne a nié toute participation.
8.格鲁吉亚方面则不承认此事。
9.Jusqu'à il y a peu, ces ressources n'étaient généralement ni prises en compte ni étudiées.
9.过去,人往往不承认、也没有探讨些财富。
10.Nous nous félicitons également que le lien entre non-prolifération et désarmement ait été reconnu.
10.我还欢迎承认不扩散与裁军之间的联系。
11.Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
11.有时,国家不愿意承认它了武装冲突。
12.Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.
12.巴西的法律制度不承认具有领土外效果措施的执行效力。
13.Ni le peuple sahraoui, ni la communauté internationale ne reconnaît cette prétention.
13.无论是撒哈拉人民还是国际社会都不承认要求。
14.Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
14.以色列政府不承认我的授权。
15.Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
15.各国使用自己的过境单据,相互间并不承认。
16.Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
16.阿塞拜疆的立法不承认童婚。
17.Les États-Unis ne reconnaissent pas la déclaration d'indépendance de la Palestine.
17.美国不承认巴勒斯坦的独立宣言。
18.La Russie ne reconnaît pas le Haut-Karabakh comme un État indépendant.
18.俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
19.Les PMA étaient conscients du lien existant entre commerce, environnement et développement durable.
19.最不发达国家承认贸易、环境和可持续发展之间的联系。
20.Les PMA étaient conscients du lien entre commerce, environnement et développement durable.
20.最不发达国家承认贸易、环境和可持续发展之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.
虽然他不承认,可他确实心慌意乱,就写下了计划。
2.Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.
想你,但是却不愿意承认。
3.Mais je vous avoue, non, j'ai préféré arrêter.
但承认,不,宁可不开车。
4.On avoue qu'on est ignorant et qu'on ne sait pas.
们承认自己不懂问题,不知道答案。
5.La préfecture de police de Paris ne reconnaît pas l'expérience.
巴黎警察不承认次实验。
6.D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.
而且他有点不愿意承认。
7.Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.
目前还有大量的科学研究可以证明方法的有效性,所以世卫组织不承认方法。
8.Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.
“一儿子不应该承认样一有损自己父亲名誉的假设。”
9.Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.
其次,部分签约者不承认其判决力。
10.Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.
“可是,如果不承认你的那些自由,却会过得更自由呀。”
11.Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.
“你说不可能,在们法国根本就不承认‘不可能’词。”巴加内尔辨论着。
12.Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.
逻辑可不懂得什么叫做差不离,绝对象太阳不承认蜡烛那样。
13.Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.
“如果您不承认,不承认… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。
14.Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.
如果他们不承认古波未来的妻子,古波可就不敢造次。
15.Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.
最后,还是得承认,有些西班牙人不承认自己归属于一象征中。
16.Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.
在巴罗斯眼除了诺瓦蒂埃以外,他是不承认再有别的主人的,因而也就决不允许他主人的意愿受到任何阻挠。
17.Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.
一说并没有出现在福音书中,而是出现在教会不承认的其他故事中。
18.Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.
然而,如果艾尔通真的一点也不知道,他为什么不坦白地承认他一点也不知道呢?他不知道,对他是并没有妨碍的呀。
19.Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois » .
他们承认自己“放荡不羁”方面,但不一定承认自己“资产阶级”方面。
20.Tu l’as su à la seconde où elle est apparue dans cette allée mais tu ne voulais pas l’admettre.
知道丽莎的到来彻底改变了你的生活。一点,在她出现在们家门口的时候你就已经知道了,虽然你一直不愿意承认。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释