1.Il était soucieux de ne froisser personne.
1.他注意不得罪任何人。
2.Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
2.一个不注意小事情人,永远不会功大事业。
3.Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
3.我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来书。
4.Cet élève ne suit pas en classe.
4.这个学生上课不注意听课。
5.Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
5.这不值得您注意。
6.Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
6.将侧重注意不采取行动会造济和社会代价。
7.Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
7.会议特别注意最不发达国家和非国家。
8.Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
8.由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存惨情况一直未能得到解决。
9.Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
9.这一工作领域,应特别注意最不发达国家需求。
10.Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
10.如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
11.Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
11.我是难民这个事实并不那么令人注意。
12.Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
12.同样值得重视是这个现代广泛存问题几乎是不为人注意。
13.Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
13.我们不需要提醒你们注意自己义务和职责。
14.Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
14.报告还说不存值得注意涉及据称恐怖分子案件。
15.Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
15.他很注意不影响红十字委员会和三方委员会工作。
16.Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
16.履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席进度报告。
17.Enfin, une plus grande attention devrait être accordée aux difficultés particulières des PMA.
17.最后,应更多地注意最不发达国家面临特别挑战。
18.Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
18.但是,特别委员会有意不注意这一点。
19.Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
19.她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后沉默。
20.Dans tous ces domaines, une attention particulière sera accordée aux besoins des pays les moins avancés.
20.所有这些工作领域,都将特别注意最不发达国家需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je ne sais pas si vous avez déjà remarqué, mais c’est souvent plutôt binaire.
不知道你们是否注到,但通常情况下,反应往往是二元的。
2.C'est notre capacité à se concentrer et ne pas se laisser distraire.
是们集中注力不分心的能力。
3.J'ai un problème de concentration, un trouble de la concentration.
有注力不集中的问题,一种注力缺陷障碍。
4.Non, je ne fais vraiment pas attention à ça.
不,真的不注那个。
5.Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.
他不注细节,而神学院里那些精明人却只盯着细节。
6.Mais attention, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.
但是注,不应该把快速和仓促搞混了。
7.Pour passer inaperçue, elle se transforme en animal et attend patiemment qu'un enfant s'approche.
为了不被人注,她变成了一只动物,耐心地等待孩子靠近。
8.Très bien, répondit la réceptionniste, veillant à ne pas prononcer le nom de son interlocuteur.
“好的。”前台小姐回答,注不把对方的名字说出来。
9.Mais si on ne fait pas attention et qu'on cueille, ça peut être dangereux.
但是,如果你不注,那可能会很危险。
10.Je les suivis pendant un quart de mille, courant, mais prenant garde de les effacer.
跟了四分之一英里,一面跑,一面注不把它们踩掉。
11.Votre but sera de n’être remarqué de personne.
目的是不为人注。
12.La clef doit se trouver dans le secret de ces étoiles volantes en apparence insignifiantes.
关键在于不引人注的飞星。
13.Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.
原始膜信息总是不引人注的。
14.– Et comment avez-vous fait pour le ramener sans que personne le remarque ?
“你究竟是怎么把他带回来而又不引起别人注的?”
15.Pour déguiser le meurtre en accident, pour ne pas attirer l'attention.
“是为了使谋杀像外事故,不引起任何注。
16.Bien entendu, mes amis s'apercevaient que je disparaissais une fois par mois.
“那么,的三个好朋友不可能不注到每月失踪一次。
17.– Comment doit-on s'y prendre pour éviter que les Moldus nous remarquent ? demanda-t-il.
“您说,大家怎样才能赶到那儿而不引起麻瓜的注呢?”他问。
18.Que pense la Prévention routière du manque d'attention dû à l'utilisation du portable en conduisant ?
道路安全预防协会认为一边玩手机一边开车会让注力不集中吗?
19.En ce moment, je suis assez Lady Diana, je ne sais pas si vous avez remarqué.
此刻很像戴安娜夫人,不知道您是否注到。
20.Il existe le type combiné de TDAH, le type à prédominance impulsivité-hyperactivité, et le type inattentif.
多动症有,混合型、冲动多动型和注力不集中型。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释