有奖纠错
| 划词

Les enfants assyriens n'étaient autorisés ni à s'identifier comme Assyriens ni à porter un nom assyrien.

童不得认同自己是人,也不能有人姓名。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,族基督徒最近得以加强了他们的政治地位。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont, dans l'ensemble, été autorisés à mener leurs activités religieuses sans ingérence des autorités.

族基督徒在很大程度上进行他们的宗教活动,不受扰。

评价该例句:好评差评指正

Les Turkomans, les Assyriens et les Kurdes bénéficiaient de mesures spéciales.

对伊拉克为土库曼人、人和库德人都制订了特殊措施。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.

我国引以自豪的是,我国是撒马里、阿卡得、巴比伦和等古老文明的摇篮。

评价该例句:好评差评指正

On compte ainsi, au sein du Gouvernement, des ministres très capables issus des communautés turcmène et chaldo-assyrienne.

内阁中有来自土库曼族和族精明能的部长。

评价该例句:好评差评指正

Ces autorités accusent même les assyro-chaldéens de fabriquer des plaintes pour l'obtention du statut de réfugié en Europe.

当局甚至谴责-迦勒底人提出控诉是为了在欧洲取得难民身份。

评价该例句:好评差评指正

En Turquie (46 groupes ethniques), il a été fait état de violations des droits de l'homme et des minorités.

对本研究报告有意义的是有关-迦勒底和美尼少数人的信仰自由和礼拜自由遭到侵犯的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

人民的土著代表说,教授童其传统、文化和宗教变得日益危险。

评价该例句:好评差评指正

19 Le Gouvernement australien est d'avis qu'en réalité la situation d'un chrétien assyrien en Iran est beaucoup moins dure que celle décrite par M. Rubenstein.

19 澳大利政府认为,族基督徒在伊朗的实际状况远没有Rubinstein博士所描的那样危险。

评价该例句:好评差评指正

Le district d'Akhmet abrite l'ensemble folklorique «Daïomakhe»; à Tetri-Tskaro, on trouve un ensemble folklorique assyrien et à Akhalkalaki et Ninotsminda des ensembles folkloriques arméniens, etc.

Daiomakh民间歌舞团设在Akhmeta地区 ;Tetri-Tskaro有一个民间歌舞团 ;Akhalkalaki和Ninotsminda有一些美尼民间歌舞团。

评价该例句:好评差评指正

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在的道上。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a fait savoir qu'elle procédait à un inventaire des prises accessoires d'animaux cartilagineux (raies et requins) capturés dans la mer d'Azov et la mer Noire.

乌克兰报告,它正在对海和黑海附带捕获软骨动物(鳐和鲨鱼)的情况进行专门清查。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les chrétiens assyriens peuvent pratiquer leur religion et mener une vie normale sans faire l'objet de brimades de la part des autorités iraniennes.

多数情况下,族基督徒能够奉行他们的宗教并过正常的生活,不受伊朗当局的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les informations dont dispose l'État partie montrent bien que les chrétiens assyriens n'ont jamais été victimes du même degré de harcèlement que les autres religions minoritaires.

而且,缔约国的信息清楚表明,族基督徒从未受到与其他宗教少数群体相同程度的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

16 La Mission australienne en Iran a également fait savoir que les chrétiens assyriens, s'ils respectent les lois du pays, peuvent mener une vie normale sans être inquiétés.

16 缔约国在伊朗的使团还指出,如果族基督徒遵守土地法,他们便能够过正常和无扰的生活。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exprime sa préoccupation devant l'absence d'informations sur la situation des groupes de femmes sous-privilégiées, notamment des femmes appartenant à des minorités ethniques, notamment kurdes, turkmènes et assyriennes.

委员会关切地注意到,没有提供资料说明处境特别不利的妇女群体,尤其是包括库尔德人、土库曼人和人在内的少数民族的妇女的情况。

评价该例句:好评差评指正

Relativement aux assyro-chaldéens, les recommandations formulées pour les protestants quant à l'entité juridique sont valables et, en fait, vitales pour le maintien de l'identité culturelle et religieuse de cette communauté.

为新教徒提出的关于法律实体的建议同样适用于-迦勒底人,而且对这一群体的文化和宗教个性是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'obligation non plus de déclarer sa religion lors de l'admission à l'hôpital et rien ne prouve que les chrétiens assyriens auraient un accès limité aux hôpitaux psychiatriques.

入院手续中没有任何规定,要求病人说明其宗教信仰,也没有任何证据证明族基督徒不能充分获得精神病设施提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans une réponse complémentaire, il a en outre indiqué que les réfugiés mentionnés dans la réclamation comprenaient des citoyens iraquiens d'origine kurde, des Turkmènes et des Assyriens venant du nord de l'Iraq.

在补充性答复中,索赔人另解释说,索赔里提到的难民包括从伊拉克北部逃到土耳其的伊拉克库尔德人、土库曼人和人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie.

第三道河名叫西底结,流在亚述的东边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mon grand-oncle Algie me l'a dénichée en Assyrie.

这是我尔吉从亚述给我弄来的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers 900 avant notre ère, c’est au tour des assyriens de s’emparer de la Mésopotamie.

公元前900年左右,亚述人攻占了美索不达米亚。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.

随着亚述人统治的崩溃,巴比伦再次成为众人瞩目的焦点。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.

闪的儿子是以拦,亚述,亚法撒,路德,亚兰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous avez été Sardanapale, vous avez été Vincent de Paul, cela fait le même rien.

即使你做过萨尔达尼拔④,即使你做过味增爵⑤,结果都一样归于乌有。④萨尔达尼拔,亚述。⑤味增爵,法国天主教遣使会和仁爱会的创始人。

评价该例句:好评差评指正
史人文

Il y a 3000 ans, les rois de l'Empire néo-assyrien payent des astronomes professionnels pour observer le ciel toute l'année.

3000年前,新亚述帝国的国们聘请专业天文学家常年观察天空。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Il y a des découvertes historiques récentes des assyriologues.

亚述学学者的最新史发现。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il y a des Arméniens, des Grecs orthodoxes, des Assyriens.

还有亚美尼亚人、希腊东正教徒、亚述人。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Égypte, en allant vers l'Assyrie.

他的儿子们在前往亚述的路上从哈维拉(Havila)到埃及对面的舒尔(Schur)生活。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Le savant vient sans le savoir de trouver la bibliothèque du roi assyrien Assurbanipal qui régna entre 668 et 627 avant notre ère.

这位学者在不知不觉中发现了公元前 627 年至 668 年间在位的亚述亚述巴尼拔的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Les 19 personnes sont les premiers des 29 Assyriens qu'un tribunal de l'EI appliquant la charia a innocentés samedi, selon l'OSDH.

这19人是29名亚述人中的第一人。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il naquit à Joseph, au pays d'Égypte, Manassé et Éphraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d'On.

他生在埃及的地,玛拿西和以法莲的约瑟,雅拿西和以法莲,亚述是安祭司波提菲拉的女儿亚拿那生下的。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Vient ensuite Sémiramis, légendaire reine d'Assyrie, qui serait à l'origine des célèbres jardins suspendus de Babylone, et de nombreuses conquêtes, dont l'Arménie et l'Éthiopie.

然后是传说中的亚述塞米拉米斯,她将是著名的巴比伦空中花园的起源,以及包括亚美尼亚和埃塞俄比亚在内的许多国家都被她征服。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette politique agressive finit pourtant par les desservir : vers 600 avant notre ère, 12 peuples soumis à l’autorité assyrienne s’unissent et font basculer l’empire.

这种侵略政策最终害了他们: 公元前600年左右,亚述人统治下的12个民族联合起来,推翻了帝国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le groupe Etat islamique (EI) a relâché dimanche 19 chrétiens assyriens qu'il avait enlevés le mois dernier, a rapporté l'Observatoire syrien des droits de l'homme (OSDH).

伊斯兰国(IS)组织周日释放了19名亚述基督徒。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

C'est seulement en 1872 que l'assyriologue George Smith parvient à déchiffrer 12 tablettes parmi le corpus de la bibliothèque : ces 12 tablettes, ce sont l'Épopée de Gilgamesh.

直到 1872 年,亚述学家乔治·史密斯才设法破译了图书馆语料库中的 12 块石碑:这 12 块石碑是吉尔伽美什史诗。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Résultat de tout ce travail en tout cas : en 650 avant notre ère, l'épopée est enfin copiée sur 12 tablettes pour le roi Assurbanipal : et voilà notre fameuse découverte !

无论如何,所有这些工作的结果就是:在公元前 650 年,这部史诗终于被复制到 12 块石板上,供亚述巴尼帕尔国使用:这就是我们著名的发现!

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En réalité, ces derniers ont soigné leur approche en rencontrant, plusieurs fois, les responsables des différentes confessions afin de les rassurer : grecs orthodoxes, grecs catholiques, les maronites, les Assyriens, chaldéens.

实际上,后者已经通过多次会见不同教派的领袖来安抚他们:希腊东正教、希腊天主教、马龙派、亚述人、迦勒底人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, ce sont les Assyriens qui étendent leur influence sur le Nord du pays, puis l’Égypte toute entière finit par tomber aux mains des Perses, qui en feront l’une des provinces de leur empire.

首先,亚述人把他们的势力扩展到埃及的北部,然后整个埃及最终被波斯人所统治,波斯人把埃及划作帝国的一个省份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接