有奖纠错
| 划词

Elle pouvait aider, par exemple, à mettre en œuvre le nouveau partenariat stratégique entre Asie-Afrique.

例如,它可以为新亚非战略伙伴关系后续工作提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La participation de spécialistes et d'experts aux réunions de l'AALCO en enrichit les débats.

专家顾问参与亚非法律协商议丰富了讨论内容。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a contribué à promouvoir la coopération Sud -Sud en Asie et entre l'Asie et l'Afrique.

该项目促进了亚洲地区和亚非之间南南合作。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Japon appuiera pleinement le Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique annoncé au Sommet Asie-Afrique.

第四,日本将充分支持在亚非首脑议上宣布亚非战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des activités de la Commission du droit international (CDI) est une obligation statutaire de l'AALCO.

审议国际法委员工作,亚非法律协商一项法定义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet Asie-Afrique, tenu à Jakarta en avril dernier, a officialisé différentes voies qui existaient pour cette coopération.

今年4月在雅加达召开亚非首脑议为此类合作正式确立了各种渠道。

评价该例句:好评差评指正

L'AALCO est la seule organisation intergouvernementale influente composée d'États africains et asiatiques et chargée de traiter de questions juridiques.

亚非法协亚非地区唯一具有影响力政府间法律

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devait également continuer de contribuer aux processus régionaux et interrégionaux, dont le Nouveau partenariat stratégique Asie-Afrique.

议还应继续为区域和区域间进程作出贡献,包括实施新亚非战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, l'AALCO a été représentée aux cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de l'Assemblée générale.

在本报告所述期间,亚非法律协商代表出席了联合国大第五十七届和第五十八届议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juridique consultatif afro-asiatique, qui couvre plus de 40 pays d'Asie et d'Afrique, a exprimé ses préoccupations sur le sujet4.

由40多个亚洲和非洲国家亚非法律协商委员对这一问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Par l'acquisition d'un nouvel espace, l'AALCO va acquérir une nouvelle dimension et va pouvoir étendre l'ensemble de ses activités.

新家建成将使亚非法律协商所有活动开拓新范围和提高深度。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine les activités de l'AALCO en mettant l'accent sur ses relations avec le système des Nations Unies.

该报告回顾了亚非法律协商各项活动,侧重其与联合国系统关系。

评价该例句:好评差评指正

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

30多年来,有关环境与发展法律问题一直列在亚非法律协商议程上。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'avais personnellement proposé aux États Membres d'envisager d'inclure cette question dans le programme de travail de l'AALCO.

为此,我个人曾提议,各成员国应考虑将这一主题纳入亚非法律协商工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, elle a contribué aux travaux de la Commission en lui faisant part des points de vue afro-asiatiques.

亚非法律协商自成立以来,一直通过提出亚非方面观点而促进国际法委员工作。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devait continuer de contribuer aux processus régionaux et interrégionaux, dont le SGPC et le Nouveau partenariat stratégique Asie-Afrique.

议应该继续为区域和区域间进程,包括普惠制和新亚非战略伙伴关系作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les questions juridiques concernant l'environnement et le développement sont à l'ordre du jour de l'AALCO depuis plus de 30 ans.

与环境和发展相关法律问题三十多年来一直列在亚非法律协商议程上。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du partenariat afro-asiatique était de relier un réseau de 10 organisations membres dans sept pays africains avec Technonet Asia.

亚非伙伴关系目标将非洲7个国家由10个成员网络与亚工信息网连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Alors, le Comité pourra également servir de centre de documentation sur le droit international au service des États asiatiques et africains.

然后委员才能够发挥作用,成为为亚非国家服务国际法文件中心。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de ce sommet sera : « Revigorer l'esprit de Bandung : œuvrer en vue d'un nouveau partenariat stratégique entre l'Asie et l'Afrique ».

这次首脑主题“发扬万隆精神:建立新亚非战略伙伴关系”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kochite, kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年4月合集

" La coopération entre les pays d'Asie et d'Afrique est sûre de réussir car nous partageons une histoire et des objectifs d'avenir communs" , a-t-il dit.

" 家之间合作肯定成功,因为我们有着历史和未来目标," 他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kolinski, kolkhoze, kolkhozien, kolki, kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接