有奖纠错
| 划词

1.Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.

1.这位70岁的诗、前部长有着长期从政经历。

评价该例句:好评差评指正

2.En politique, il faut savoir naviguer.

2.从政,就应旋。

评价该例句:好评差评指正

3.La femme qui désire faire de la politique n'est plus systématiquement indexée.

3.愿意从政的妇女不再受到一致排斥。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceux qui faisaient fausse route risquaient de ne pas être réélus.

4.整日无所事事的从政员可能落选。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.

5.立法者基本上是从政者;作为从政者,他们注重行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Les statistiques relatives aux femmes dans la vie politique ne sont pas disponibles.

6.没有关妇女从政方面的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

7.Les hommes ont généralement tendance à rester en politique plus longtemps que les femmes.

7.与妇女相比显然男子从政时间往往长一些。

评价该例句:好评差评指正

8.Les femmes sont sous-représentées dans les processus politiques dans le monde entier.

8.在全世界范围,妇女从政数都不够多。

评价该例句:好评差评指正

9.Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

9.我刚从政时,读过一本关鼓掌的书。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité s'inquiète du faible niveau de représentation des femmes, surtout dans les organes issus d'élections.

10.委员会对妇女从政数、特别是当选数很少表示关注。

评价该例句:好评差评指正

11.Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.

11.伊拉克境内的从政者和活跃分子也成为目标。

评价该例句:好评差评指正

12.Un processus politique sans exclusive a détourné les paramilitaires de la violence, au profit de la politique.

12.包容性政治进程鼓励准军事部队弃武从政

评价该例句:好评差评指正

13.Plusieurs questions méritaient d'être examinées s'agissant des personnes d'ascendance africaine en politique, notamment les moyens d'identifier ces personnes.

13.从政的非洲后裔的一些问题,确有的必要:问题之一是如何识别非洲后裔。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a estimé qu'il était important, au XXIe siècle, que des politiciens élus soient libres de gouverner les territoires.

14.他认为,在21世纪,当选的从政员必须能够自主地管理领土,这是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

15.La province de Basse Autriche a réalisé un stage d'une semaine sur la politique intitulé « Filles pour la politique ».

15.下奥地利州规划和实施了为期一的“女孩从政”的政治课程。

评价该例句:好评差评指正

16.Il espère aussi mobiliser des personnalités de premier plan - hommes politiques, intellectuels, artistes et athlètes - ainsi que les médias.

16.全球保护儿童运动还希望争取著名公众物参加,包括从政士、学者、演艺员和体育界士,并将争取媒体机构参与。

评价该例句:好评差评指正

17.L'assistance d'institutions des Nations Unies en matière de formation serait très utile pour développer l'intérêt des femmes pour la politique.

17.联合国各机构帮助提供培训,对提高妇女从政的兴趣非常有益。

评价该例句:好评差评指正

18.Comme souligné plus haut, sur le plan légal, il n'existe pas d'obstacle à l'exercice de la carrière politique par la femme.

18.正如以上所述,在法律的层面上,妇女从政并不存在障碍。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle demande si le Gouvernement a mis en place des programmes pour encourager les femmes à s'engager dans une carrière diplomatique.

19.她问政府是否已经制定了鼓励妇女从政的计划。

评价该例句:好评差评指正

20.D'après le Ministre principal, la plupart des territoires avaient des gouvernements dignes de ce nom et des politiciens tout à fait capables.

20.按照首席部长的说法,大多数海外领土政府的素质很高,从政员能力超群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

1.Si l’homme,le mari, l’encourage, la femme trouve le temps.

如果男鼓励妻子的话,女就会有时间的。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.En plus de ça, il est engagé.

而且,他是一位积极的作家。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Très vite, il recommence à faire de la politique pour défendre ses idées.

很快,他又开始来捍卫自己的主张。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
S2-CO

4.Il a décidé de faire de la politique.

他决定

「S2-CO」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

5.Deux femmes qui tiennent la boutique.

两个的女人。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Mais très vite, il a envie d'agir : il veut faire de la politique.

不过没多久,他就想采取行动:他想

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.Engagé dès son plus jeune âge, il n'a qu'une vingtaine d'années lorsqu'il est élu conseiller général de Savoie.

很小的时候就开始,当他当选为萨瓦省议员时,他只有20多岁。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

8.Membre du gouvernement depuis 10 ans, l'actuelle ministre des Affaires étrangères fait figure de favorite.

10,现任外交部长是宠儿。机翻

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

9.L'entrée en politique d'Alcibiade s'effectue dans un contexte troublé par la guerre.

阿尔西比亚德斯是在战争困扰的背景下进行的。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

10.Yingluck Shinawatra risque dix ans de prison. Elle est déjà interdite de politique pour cinq.

英拉·西那瓦面临十监禁。它已经被禁止机翻

「RFI简易法语听力 20161月合集」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

11.Mais si une femme pense qu’en faisant de la politique elle peut perdre son compagnon ou son mari, elle y renoncera.

但是如果女认为的同时她会失去自己的伴侣或,那她就会放弃了。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

12.– Sire, dit Mazarin, voilà trente ans que je fais de la politique.

“陛下,”马萨林,“三十了。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
La nausée

13.Ensuite il a fait de la politique, il a été député.

然后他,他是副手。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

14.Il faut demander aux Italiens si la vie s'est améliorée depuis que je suis arrivé dans la politique.

以来,你的生活是否有所改善,你得问问意大利人。机翻

「JT de France 3 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

15.Peu après il se tourna vers la politique active et posa sa candidature à la députation.

此后不久,他转而积极,并申请了副手。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

16.En ce qui me concerne, avant d'être en politique, j'étais… je suis entrepreneur, j'étais entrepreneur, je suis toujours entrepreneur.

而言,在之前,是......是一个企业家,是一个企业家,仍然是一个企业家。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

17.Ils ont fait de la politique, et pas de manière déshonorante, pas pour un plat de lentilles, comme l'a dit Mélenchon.

他们, 不是以不光彩的方式,不是为了一盘扁豆, 就像梅朗雄所的那样。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

18.J'ai ainsi recueilli hier après-midi des témoignages qui révèlent à quel point l'engagement politique est devenu la mauvaise ligne sur un CV.

因此在前天下午收集了一些证词,揭示了经历如何在简历上变成了一道负面标签。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

19.Nicole Notât : Le temps est un peu un prétexte; c’est plutôt une question d’organisation et d’autonomie réciproque dans le couple qui permet à une femme de faire de la politique.

Nicole Notât : 时间有点像是借口,这更是组织和独立的相互的问题,在允许女妻关系中。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20216月合集

20.Sitôt investi, il a nommé, comme l'exigeaient les partenaires du pays, un Premier ministre civil, il s'agit de Choguel Kokalla Maïga, depuis longtemps en politique, il a été trois fois candidat à la présidentielle.

他一宣誓就职,就按照该国伙伴的要求任命了一名平民总理乔格尔·科卡拉·马加,他长期,曾三次成为总统候选人。机翻

「RFI简易法语听力 20216月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接