有奖纠错
| 划词

Nous sommes tous partenaires dans l'échec, dans le succès et dans le partage des responsabilités.

成功或失败,我们都休戚相关,

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷、克服困难的时候。

评价该例句:好评差评指正

L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.

国际社会提供支助是休戚与的重要宣示。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons développer et encourager le sentiment que nous formons un ensemble.

我们必须在各国之间培育扶持一种“”的感觉,尽量求

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous parlons aujourd'hui d'un monde partagé entre tous plutôt que d'un monde divisé.

此,我们今天所谈论的是一个的世界,而不是一个分裂的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous concernés, et ce n'est qu'en travaillant main dans la main que nous réussirons.

我们,只有合作,我们才会成功。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont constamment soutenu nos efforts et ils sont restés à nos côtés contre vents et marées.

他们一直坚定支持我们的努力,与我们

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe à la déclaration de Miguel d'Escoto Brockmann qui lançait un appel à la solidarité.

我赞米格尔·德斯科托·布罗克曼先生发出的的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Notre programme « Ensemble », destiné à éliminer l'extrême pauvreté, conjugue différentes mesures sociales en faveur de 1,5 million de familles.

我国用以消除极端贫困的《》方案,采用各种社会手段,惠及150万个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Elle se justifie aussi sur un plan purement économique, objectif, et va également dans le sens de l'intérêt individuel.

的意义也包括纯粹经济的、客观的方式,它也是一个自身利益的问题。

评价该例句:好评差评指正

La résistance à l'occupation de l'île de Vieques a abouti à l'incarcération de centaines de patriotes, dont deux francs-maçons.

反对占领别克斯岛的斗争导致数以百计的爱国者被监禁,其中有两名会会员。

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a été le point de départ d'un partenariat entre les pays riches et les pays pauvres.

《蒙特雷识》使富国和穷国形成伙伴关系,

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Miguel Otero Chaves (Gran Oriente Nacional de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Miguel Otero Chaves 先生(波多黎各国家会总部)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons le monde entier manifester ce même esprit de responsabilité partagée envers les États-Unis à la suite du cyclone Katrina.

我们看到,在卡特里娜飓风过后,整个世界都向联合国显示了的精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de cette solidarité centraméricaine et nous y participons, elle nous permet de dire au monde que l'économie de marché fonctionne.

我们需要中美洲各国、休戚与,这就让我们能够告诉全世界,自由市场是行之有效的。

评价该例句:好评差评指正

Les numérologues, franc-maçons ou amateurs de sciences occultes considèrent le chiffre 11 comme un "maître-nombre", encore plus puissant quand il est multiplié par trois.

命理学家、会成员和命理爱好者认为数字11是“大师数”,当它被重复三次的时候能量更强。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ressources naturelles, il a fallu que nous nous organisions de manière pratique, que nous apportions une valeur ajoutée et des services aux autres.

由于没有自然资源,我们不得不以一种切实可行的方式把自己组织起来,大家相互帮助,

评价该例句:好评差评指正

Nous devons unir nos efforts et comprendre que nous dépendons les uns des autres car c'est le seul moyen de garantir la réalisation de nos objectifs communs.

我们需要,相互依靠,只有这样,我们才能实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous dans le même bateau et nous devons le reconnaître et essayer de faire de notre mieux pour vivre ensemble dans la paix et l'harmonie.

我们所有人都,我们必须认识到这一事实,而且竭尽所能一起生活在和平与和谐之中。

评价该例句:好评差评指正

S'il appartenait au premier chef aux pays africains eux-mêmes de mobiliser des ressources en faveur de leur développement, ils ne pourraient le faire sans la solidarité de la communauté internationale.

虽然调动发展资源的主要责任在于非洲国家本身,但如没有国际社会的,它们是做不到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.

我再次号召大家要有高度的责任感和团结精神,同舟共济

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il invente de A à Z une supposée vénération sataniste secrète des franc-maçons.

他领导了一种所谓的旦主义者对共济会的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un genre de franc-maçonnerie antique si vous voulez.

如果你愿意的话,这是一种古老的共济会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon lui, les hauts cercles de la franc-maçonnerie rendent un culte à plusieurs démons, dont Baphomet.

据他说,共济会的高级圈子崇拜了几个恶魔,包括巴弗灭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rapidement, on ajoute aussi des allusions aux francs-maçons, histoire de suggérer une collusion entre eux et les Juifs.

很快,我们还为共济会添加了典故,只是为了暗示他们与犹太结。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petite anecdote : les francs-maçons reprennent de nombreux motifs égyptiens dans leurs rites.

共济会成员在他们的仪式中使用了许多埃及的图案。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ce dont j’ai parlé le plus à ces occasions, c’était de vaincre la Covid-19 en promouvant la solidarité et la coopération.

谈得最多的就是和衷共济、团结抗疫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout additionné de symboles maçonniques et de motifs ésotériques plus ou moins farfelus, histoire de faire peur.

所有这些都添加了共济会符号和深奥的图案,或多或少有些牵强附会,只是为了吓唬

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Mais dans le pays, tous les usagers ne seront pas logés à la même enseigne.

- 但在国内,所有用户都不会同舟共济

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Au XIXe siècle, les francs-maçons ont été accusés de vouer un culte à Baphomet.

在十九世纪,共济会被指控崇拜巴弗梅特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

Il prévoyait un coup d'Etat et voulait frapper des loges franc-maçonniques en Alsace.

他正在策划一场政变,想袭击阿尔萨斯的共济会分会。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

À partir de ce jour, mon frère eut la réputation d'être un franc-maçon.

从那天起,我哥哥就有了共济会会员的名声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De 1765 à 1778, il traverse l'Écosse, les Provinces-Unies et l'Angleterre, devenant médecin, auteur et philosophe, libre-penseur et franc maçon.

从1765到1778,他游历苏格兰、荷兰和英格兰,成为医生、作家和哲学家,自由思想家和共济会会员。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il était libéral et franc-maçon, comme ses autres frères, et cependant avait voulu que son fils entrât au séminaire.

他和其他兄弟一样,是自由派和共济会会员,但还是希望他的儿子能进入神学院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques recherches sur internet permettent de trouver facilement des témoignages accusant les franc-maçons de hauts rangs de vénérer une idole de Baphomet.

如果在互联网上搜索相关信息,我们很容易找到指责高级共济会崇拜巴弗灭偶像的证词。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il est vrai que chez nous les premières réunions des francs-maçons se tenaient la nuit, au beau milieu des bois.

的确,在我们国家,共济会的第一次会议是在晚上在树林中间举行的。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ils se rendirent chez un certain Bartolomeo Cavagna, pâtissier, franc-maçon notoire.

他们去了一位名叫巴托洛梅奥·卡瓦尼亚 (Bartolomeo Cavagna) 的家,他是一位糕点师,也是臭名昭著的共济会会员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça s'appelle " naviguer de conserve" , une expression de navigateur signifiant " aller dans la même direction" , " garder le cap" .

这就是所谓的“同舟共济”,航海家也曾说过“要朝着同一个方向前进”也就是“保持方向一致”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais peu à peu, des contacts le rassurent : il faut dire que le Landgrave est un Franc-Maçon, très intéressé  par les secrets alchimiques.

但逐渐地,接触让他放心了:必须说,兰德格雷夫是一位共济会成员,对炼金术的非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de la Franc-Maçonnerie de Hesse-Cassel,   des liens ont été tirés par Helena Blavatsky et Henry Steel Olcott, qui ont fondé la  Société Théosophique.

黑塞-卡塞尔共济会通过海伦娜·布拉瓦茨基(Helena Blavatsky)和神智学会的创始亨利·斯蒂尔·奥尔科特(Henry Steel Olcott)建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接