有奖纠错
| 划词

Les rameurs se couchent sur les avirons.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les plus pauvres, eux, vont ramer sur les trérèmes, ces galères à trois rangs de rameurs.

最贫穷的人将在trérèmes上,trérèmes指有三排的战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Sur le port, les plaisanciers éloignent les bateaux des quais.

在港口,只移离码头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une affluence de plaisanciers qui surprend ces touristes.

- 的涌入让这些游客感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Des assaillants qui ont commencé à tirer sur les plaisanciers qui se trouvaient sur les plages.

袭击开始向海滩上的开枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

De nombreux plaisanciers avaient perdu leurs bateaux, emportés dans le port de pêche à Girolata.

许多失去了他们的只,在吉罗拉塔的渔港被冲走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous entendrez les témoignages de plaisanciers qui ont bien failli ne jamais pouvoir rentrer au port.

您将听到几乎从未回港口的的证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un soulagement pour les plaisanciers, qui préparent leur saison estivale plus sereinement.

对于来说,这是一种解脱,他们正在更平静地准备他们的夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une belle voie navigable appréciée des plaisanciers, qui se souviennent des grandes heures du fleuve.

- 一条美丽的水道, 受到的赞赏,他们记得河流的美好时光。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Ces canotiers, vus depuis l'intérieur d'embarcations, rappellent, par leur cadrage immersif, la photographie instantanée.

这些到,让人想起身临其境的取景即时摄影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Parmi les victimes de la mer, beaucoup de baigneurs mais aussi des plaisanciers.

在大海的受害中,有许多游泳,但也有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet été, les plaisanciers ont encore l'espoir de se laisser glisser sur l'eau au milieu des falaises.

今年夏天,仍有希望在悬崖中间的水上滑行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Juste un rappel à l'ordre pour ce plaisancier en excès de vitesse dans la zone des 300 mètres.

- 只是提醒在 300 米区域为这位超速订购。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Malgré la houle, ils s'approchent des bâteaux qui commencent à prendre l'eau et viennent en aide aux plaisanciers.

- 尽管有海浪,他们还是接近了开始涉水的只并帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un zeste de grand large souffle sur ces bateaux où vivent des dizaines de plaisanciers à l'année.

在这些上,全年有数十名居住,呼吸顺畅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet été, les plaisanciers vont-ils pouvoir profiter du lac de Sainte-Croix, au coeur des gorges du Verdon?

- 今年夏天,能否享受位于 Verdon 峡谷中心的 Sainte-Croix 湖?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elles recommandent aux plaisanciers de ne pas sortir en mer et déconseille toute activité nautique, même la pêche à pied.

他们建议不要出海, 并建议不要进行任何航海活动,甚至岸上钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les images de ce 18 août 2022 restent dans l'esprit de tous les plaisanciers qui se trouvaient en Corse.

- 2022 年 8 月 18 日的画面仍然留在科西嘉岛所有的脑海中。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il continua cependant de porter un chapeau, toujours dans un style analogue, même après que se fut imposé l'engouement pour le tartarita, appellation locale du canotier.

但他继续戴着一顶帽子,总是保持着相似的风格,即使在当地对的称呼 tartarita 的热潮已经流行之后。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Les étés 1877-78, Caillebotte, dont la famille possède alors une propriété ailleurs, longée par la rivière du même nom, a consacré à ses canotiers une série de toiles.

1877-78 年夏天, 卡耶博特的家族在其他地方拥有一处房产,与同名河流接壤, 他为他的创作了一系列油画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接