有奖纠错
| 划词

Ceci est encore plus regrettable car cela vient d'un peuple qui devrait être connu dans l'Histoire pour sa résistance, sa force morale et son courage.

更令遗憾是因为,这种做法来历史上应当以坚韧、刚毅和勇敢而著称民族。

评价该例句:好评差评指正

On n'oublierait pas ainsi les administrations publiques qui, en dépit de catastrophes naturelles et de situations d'urgence difficiles, s'emploient à entretenir un service public impartial et dévoué, prêt à prendre des risques personnels et professionnels, et ayant le courage et le ressort nécessaires pour continuer à défendre la paix et la justice dans des situations hors du commun.

在遇到然灾和复杂紧急情况时努力维持公平和专心致志公共服务,不和专业危险,刚毅坚韧,在非常情况下坚持为和平与正义事业而奋斗,这样公共行政部门将获得考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, c'est pas forcément très violent mais enfin, c'est assez... énergique !

,不一定很粗暴,但还是挺刚毅

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage émacié était maculé de sang, tordu par la douleur, mais restait crispé dans une expression de défi…

脸染着血迹,很憔悴,疼得扭曲着,可还是带着刚毅不屈神色。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour finir, le jeune homme, d'un air gauche et résolu, prend du bout des doigts la main de sa compagne.

终于, 少年带着尴尬而刚毅神情,用指尖握住了同伴手。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne trouva pas même sur cette belle figure l’empreinte de cette vertu énergique et quelque peu sauvage, si antipathique à la société de Paris.

这张亮面不到一点那种刚毅、有些野蛮、颇令巴黎流社会反感能力印记。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, assise sur un fauteuil, elle put, à travers ses larmes, regarder le mâle visage de Monte-Cristo, sur lequel la douleur et la haine imprimaient encore un caractère menaçant.

然后,她坐一张椅子里,望着基督山先生那刚毅脸,那张脸,悲痛和忌恨表情仍然显得很可怕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y avait plus rien de rude et de grandiose en lui, plus de vertu romaine ; la mort lui apparaissait à une plus grande hauteur, et comme chose moins facile.

他身没有什么严厉和崇高了,也没有古罗马人刚毅了;死亡高度似乎升高了,好像是一件不那么容易事了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses dents blanches et pointues, sa bouche et son nez minces, le rose de son teint, lui donnaient un air de fille, un air de douceur entêtée, que le reflet gris de ses yeux d’acier ensauvageait par éclairs.

他长着一嘴雪白尖利牙齿,一个秀气鼻子和一张小巧嘴巴,加他那玫瑰色脸蛋儿,使他像一个姑娘一样,并且具有一种温和而又顽强神情,刚毅眼睛发出灰色闪光,显得有些冷酷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接