有奖纠错
| 划词

« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.

《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。

评价该例句:好评差评指正

Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.

贸易法委员会法规法和要汇编。

评价该例句:好评差评指正

Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.

实际上,后一个援引了前一个来支持其分析。

评价该例句:好评差评指正

Elle invoque la jurisprudence de plusieurs juridictions qui considère la stérilisation comme une opération irréversible.

她引述了几个中将绝育视为不可逆转手术法。

评价该例句:好评差评指正

Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).

《法规法》253, 瑞士, 1998 年(见决书全文)。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est confortée par la jurisprudence de la Cour.

此一结论得到法院支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions sont par ailleurs à l'origine d'une jurisprudence très limitée.

有关些规定也很少。

评价该例句:好评差评指正

De tels exemples doivent être encouragés et devenir la règle.

应予鼓励和加以推广。

评价该例句:好评差评指正

Deux aspects de la jurisprudence actuelle doivent être soulignés.

现有有两个特点值得强调。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.

豁免概念深植于国际法之中。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas de décision invoquant ce paragraphe.

本款不适用于所报告任何

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.

一个特殊是逾期接受货物。

评价该例句:好评差评指正

Dans la jurisprudence, cette disposition a très rarement été évoquée.

法中,极少提到一规定。

评价该例句:好评差评指正

La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.

第一部分回顾同本盟约相关

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.

美国列举了21起法实

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.

委员会不受其以前束缚。

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.

律师提及了委员会

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.

缔约国提出了委员会

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas encore de jurisprudence fournie sur ce type d'affaires.

对于类案件仍没有大量

评价该例句:好评差评指正

Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.

存在一贯对外侨不利明确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lipotes, lipothymie, lipotrope, lipotropique, lipovaccin, lipovirus, lipoxydase, lippe, lippite, Lippmann,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Sauf que la jurisprudence est désormais plus dure sur la rétroactivité.

除了法现在对追溯力更加严格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Mais jusqu'ici, il n'y a pas de jurisprudence pour ce genre d'actions pour le climat en Belgique.

但到目前为止,比利时还没有针对此类气候法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce sont des juges de la Cour suprême au pouvoir immense aux Etats-Unis qui ont inversé une jurisprudence?

推翻,是美国权力巨大最高法院大法官吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La jurisprudence est claire, mais rien n'interdit à l'entreprise de faire un geste commercial dans certains cas particuliers.

法很明确,但没有任何内容禁止公司在某些特定情况下做商业姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On considère que cette peine prononcée est conforme à la jurisprudence habituelle, indépendamment de la qualité de J.-B.Trogneux.

- 我们认为这句话符合通常法,无论 J.-B.Trogneux 质量如何。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les préfets prendront des arrêtés d'interdiction et nous laisserons les tribunaux juger de savoir si la jurisprudence permettra de tenir ces manifestations.

警察局长将采取禁令和我们将让法院法是否允这些示威活

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous connaissez, et nous avons eu le débat, et nous avons mené le travail, la jurisprudence du Conseil constitutionnel plusieurs fois affirmée.

你知道,我们已经进了辩论,我们进了工作,宪法委员会多次得到确认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La NRA, la National Rifle Association, le lobby américain des fabricants et détenteurs d'armes à feu, s'est d'ailleurs réjoui de ce changement de jurisprudence.

NRA,全国步枪协会,美国枪支制造商和拥有者游说团体,对这一变化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Il va trouver la QPC (question prioritaire de constitutionnalité) numéro 1129, posée par un élu mahorais, condamné à une peine d'inéligibilité avec exécution provisoire, alors qu'il n'a pas épuisé toutes les voies de recours.

他将遇到由一位马约特岛民选代表提宪法优先问题(QPC)第1129号,该代表被处暂时执不可被选处罚,尽管他尚未穷尽所有上诉途径。 这一正等待着国民联盟(RN)! 就在玛琳·勒庞(Marine Le Pen)于3月31日确定自身命运之前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接