L'avocat a fait appel à la clémence du juge.
律法官从轻判处。
Il condamne un esclave à la croix.
他判处一个奴隶死。
Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.
犯被判处死。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院加重了已判处他的罚。
Il risque la peine de mort dans son pays.
赛义夫可能在国内被判处死。
Le condamné a eu le maximum.
犯被判处了最高。
L'accusé a été condamné à une peine unique de huit ans d'emprisonnement.
被告被判处一个八年徒。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法庭判处一死。
Cette infraction est punissable de trois ans d'emprisonnement.
一罪行可判处三年徒。
Ce criminel est condamné au carcan.
名犯被判处戴铁颈圈。
Cet acte est sanctionné par un an de prison au maximum.
种行为至少可判处一年徒。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
Ces infractions sont punies d'une peine de prison de 10 ans au maximum.
种犯罪最多可判处10年监禁。
Un tribunal fédéral l'a condamné à deux années d'emprisonnement.
联邦法院判处该研究员两年徒。
Les trois coaccusés ont été condamnés à un an et demi de prison.
三名共同被告被判处一年半徒。
Les deux coupables ont été condamnés à 25 ans de prison.
两名被告都被判处25年徒。
La cour criminelle a condamné Mme Latheef à une peine de 10 ans d'emprisonnement.
事法院判处Latheef女士10年监禁。
Cet homme marié avait été reconnu coupable d'adultère.
该名已婚男子被判处犯有通奸罪。
La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.
对一罪行最高可判处终身监禁。
La traite des femmes est passible d'une peine pouvant atteindre 30 ans d'emprisonnement.
贩卖妇女将会被判处30年的监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.
因此,法官会判州政府以罚款。
L’homme fut condamné aux travaux forcés à perpétuité.
该男子被判终身强制劳动。
Jacques Chirac, lui, n'avait écopé que de deux ans de sursis.
雅克·希拉克则仅被判两年缓刑。
Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.
在逃没有到案的同谋则被判终身苦役。
Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.
2011年底,巴黎刑事法院将他判两年徒刑。
Il est extradé au Mexique et il est condamné à 20 ans de prison.
他被引渡到墨西哥,他被判20年监禁。
Une bombe explose, des policiers sont tués et des syndicalistes sont condamnés à mort.
炸弹爆炸,警察被杀,工会成员被判死刑。
Mais ce n’était rien moins qu’un régicide. Je l’ai connu.
但是这人完全比得上那些判国王的代表。我认识他。
D'autres ont été arrêtés, et même condamnés à mort.
其他人被捕入狱,甚至有被判死刑的人。
Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.
在没有律师的情况下进行审判后,她被判死刑。
Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.
后,玛丽·安托瓦内特也被审判并判死刑。
Finalement, il est condamné à mort par pendaison, éviscération et découpage en quartiers.
最终,他被判绞刑、被分尸。
Il est condamné aux travaux forcés et doit se laver avec de l'eau de mer froide.
他被判强迫劳动,而且不得不用冰冷的海水洗澡。
Il est finalement condamné par le tribunal correctionnel de la Seine à quinze mois de prison.
他最终被塞纳河刑事法院判十五监禁。
Ils les ont condamné à être fusillés et donc ils nous ont obligé, nous les civils, à regarder.
他们判年轻人枪决,他们强迫我们这些平民观看。
Dominique Pellicot est condamné à 20 ans de réclusion criminelle.
多米尼克·佩利科夫被判 20 年监禁。
C'est d'ailleurs à cause de cet événement qu'il fut condamné à mort par contumace par son pays.
正是因为这一事件,他被他的国家缺席判死刑。
Une fois libre, il décide d'attaquer les pirates, qu'il arrête et fait condamner à mort.
一获得由,他便决定攻击海盗,将他们逮捕并判死刑。
Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.
她是奥地利人,当革命爆发时,她被判死刑,在断头台决。
En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.
当我听到这五千人全部被判死刑时,觉得太宽容了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释