有奖纠错
| 划词

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

分子头目组织了一支300名射手队伍。

评价该例句:好评差评指正

Durant les différentes périodes de l'insurrection, les insurgés ont beaucoup fait souffrir notre population civile.

个时期,我国平民百姓深受分子之害。

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu pour effet de fragmenter encore davantage les mouvements rebelles.

这造成运动进一步分裂。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求分子放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

分子也必须履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前分子恢复平民生

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

是苏丹运动继续从事战争。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des groupes armés rebelles continuent de déstabiliser la situation dans l'est du Tchad.

武装团体继续破坏乍得东部稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀归咎于集团。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何部队。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国动几近结束。

评价该例句:好评差评指正

Seul le gouvernement actuel y est arrivé.

直有现任政府才解决了问题。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le problème de l'insurrection est quasiment résolu.

今天,问题实际上已经解决。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 novembre, une tentative de mutinerie a eu lieu.

2日,发生了未遂事件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres l'ont décrite comme une guerre de rebelles.

也有人说它是一场战争。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs rebelles auraient ordonné la cessation immédiate de ces pratiques.

据称首领命令立即停止此类做法。

评价该例句:好评差评指正

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme et les insurrections ne vont pas disparaître comme cela.

恐怖主义和行为不会立即消失。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派分子也普遍非法剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'importants groupes rebelles hutus ont refusé de déposer les armes.

是,主要胡图族集团拒绝缴械。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.

利亚,在那里变成内战。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,在各个大陆同时爆发

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.

于是,他们轰炸由党胡赛人占领的区域。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说是沉重的打击,为开辟道路。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Qu'est-ce que c'est, une révolte ? — Non Sire, une révolution.

这是什么,是? — 不,陛下,是革命。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从遭受困扰的圣多明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

丁认为,这就是引发一场真正的和平所缺失的那个要素。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

On appelle cette révolte : la Fronde.

这场被称为 “投石党运动”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le complot s'étend même dans les provinces où des rebelles sont chargés de créer des troubles.

该阴谋甚至延伸到分子负责制造骚乱的省份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如他们所说, 这是“为变态者保留的惩罚” 。我们饶恕者, 但我们惩罚者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu n'as donc pas écouté ce que le professeur Binns nous a dit sur les révoltes de gobelins ?

你没有听见宾斯教授讲时是怎么说的吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il perd plein de terres, accumule les querelles, subit les révoltes, et voit son pouvoir fortement diminué.

他失去大量土地,不断争吵,遭受,并看到他的权力大大削弱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis le début des années 2000, une partie du pays est contrôlée par un mouvement rebelle, les Houthis.

从21世纪初以来,也门的一部分被党-胡赛人所控制。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et cette inquiétude est utile à Moscou pour émanciper des révoltes quand la politique ukrainienne ne lui convient pas.

当乌克兰政策不适合莫斯科时,这种担忧能将莫斯科从中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la preuve qu'il suffit pour convaincre le roi de France, Louis XVI, d'appuyer militairement les rebelles.

这是足以使法国国王路易十六,支持者的证据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

但是在、间谍活动和其他背行为的情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1778, il y a un traité d'amitié et de commerce qui est signé.

1778年,法国与者签署一项友好贸易条约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Les conséquences de la rébellion du groupe Wagner, en Allemagne.

德国瓦格纳集团的后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les rebelles houthis, eux, n'ont pas encore répondu.

胡塞分子尚未作出回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le régime affirme que la rebellion en a employées.

该政权声称使用它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接