有奖纠错
| 划词

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器反对。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正逃亡。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自部长。

评价该例句:好评差评指正

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

评价该例句:好评差评指正

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出现同样现象。

评价该例句:好评差评指正

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有武器数零头。

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府武装直升也同交火。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞随后轰炸了控制这一城镇。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔也要对目前危承担其责任。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失程度眼下还难以评估。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要领导人尚未签署这一协定。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动激烈程度和成功毫无准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体》法语版

Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.

很快在叛军周围形成了一个包围圈。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les adventistes étaient les premiers et les membres les plus fondamentalistes de Terre-Trisolaris.

降临派是叛军最本原最纯粹的一脉。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un portrait de Bachar al-Assad qui vient d'être renversé par les rebelles.

这是刚刚被叛军推翻的巴沙尔·阿萨德的肖像。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Mais même après une telle action, les dieux n’accepteront pas forcément d’accueillir ces troupes rebelles.

但是在这样的行动后,神也不一定欢迎这些叛军

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Cependant et malgré tous leurs efforts, la cité de Jiankang tombera aux mains des rebelles.

而,尽管他们尽了最大的力,建康市还是落入叛军手。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Une agitation parcourut les rangs des rebelles de l'Organisation, mais aucune vague de panique.

叛军的人群中有一阵骚动,但并没有大的惊慌。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常令人不安的照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le rédemptorisme, pour sa part, était un courant né bien après la fondation de l'OTT.

拯救派是在叛军出现相当长的时间后才产生的一个派别。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Cet ambitieux logiciel avait été développé grâce aux efforts importants des rebelles de Terre-Trisolaris.

叛军投入巨大的力量开发这款规模庞大的游戏软件。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un labyrinthe tellement immense que ces rebelles doivent consulter les plans.

这里如此大,这些反叛军必须查看平面图。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il accepte de nous parler et de montrer face caméra un pays désormais tenu, dit-il, par les rebelles.

他同意与我们交谈,并在镜头中展示一个现在,被叛军控制的国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Ces dernières ont confisqué et démantelé les armes et les dispositifs explosifs des rebelles.

后者没收并拆除了叛军的武器和爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les rebelles veulent s'emparer de cet emplacement depuis le mois d'août.

自 8 月以来,叛军一直想占领这个位置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Sur le terrain, pourtant, les rebelles progressent, Nicolas Champeaux.

而,在地面上,叛军正在前进,尼古拉斯·尚波。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Réactions à suivre du chef de file des insoumis.

叛军领袖的反应。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Et Téhéran soutient également les rebelles Houthis au Yémen.

德黑兰还支持也门胡塞叛军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les images sont diffusées par les rebelles houthis du Yémen.

这些图像由也门胡塞叛军播出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

L'armée yéménite visait des forces rebelles houthies.

也门军队的目标是胡塞叛军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les rebelles disent ce soir que les discussions ont été annulées.

叛军今晚说,谈判已经取消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Idleb est l'une des villes où les rebelles sont très nombreux.

伊德利卜是叛军众多的城市一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接