有奖纠错
| 划词

Avec une augmentation de 36% de sa fréquentation, le film d'Eric Valette peut remercier la province.

票房不跌反升36%,导演Eric Valette实在应该感谢外省观众。

评价该例句:好评差评指正

À l'extérieur de la province ont les avantages du charbon transporté par train.

具有向外省火车发运煤炭优势。

评价该例句:好评差评指正

On sait ce qu’est devenu Mayotte en avril 2011, un département français.

2011年4,特岛将成为法国一个外省

评价该例句:好评差评指正

Qu''est-ce que c''est ce tas de détritus qui a envahi la grand-place?

外省一小都会市长问他助手:“大广场上堆了些什么参差不齐东西?”

评价该例句:好评差评指正

Un étranger arrive devant un hôtel de province en France.Sur la porte de l'hôtel, il Ht: «On parle les langues étrangères ici».

一位外国人来到法国外省一家旅馆,旅馆门上写着:“这里讲各种外语。”

评价该例句:好评差评指正

Sur les 16 membres du Comité de rédaction basé au niveau des ex-chefs lieux de province, 11 sont de sexe féminin.

外省省会级别设立报告撰写委员会有16位成员,其中11位是女性。

评价该例句:好评差评指正

Principalement par manque de d'autres provinces dans le développement de l'industrie du charbon amis dans la province de Guizhou, accomplir les formalités d'être le transfert de charbon.

主要是为外省想在煤炭行业发展朋友提供贵州省内手续齐全待转让煤矿。

评价该例句:好评差评指正

Un autre phénomène démographique important vient du fait qu'une grande partie des élites provinciales ont émigré vers les villes du littoral ou vers la capitale du pays.

另一个人口方面重要现象是大部分外省精英都迁移到沿海城市或者是首都。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de fournir des produits de haute qualité, je vais étape par étape, vers les autres provinces, à l'égard du monde, aura un avenir meilleur!

为需要部门提供优质司将一步一步迈向外省,迈向全球,将有一个美好未来!

评价该例句:好评差评指正

Les récentes attaques meurtrières de Bozoum et Birao, par des éléments armés non identifiés, illustrent la précarité de la situation sécuritaire dans de nombreuses zones de province.

近来身份不明武装分子在Bozoum和Birao发动了血腥攻击,说明很多外省地区安全状况非常严峻。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, Jean Becker - Les Enfants du marais , Dialogue avec mon jardinier- s'est spécialisé dans les fictions provinciales où il vante l'authenticité et un certain humanisme.

几年以来,曾执导过« 清水湾孩子» 和«与园丁对话»导演Jean Becker一直专心于外省故事片拍摄,以展现影片真实及其人性一面。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la MINUK d'avoir pris l'initiative de se charger entièrement de la mise en place d'un système opérationnel de trains et d'autocars qui assurera la libre circulation des communautés minoritaires dans la province.

们对科索沃特派团充分接管汽车和火车线路运营表示欢迎,它将确保外省少数社区安全和自由移动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.

戴高乐将军第五共和国总统府第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员儿子,被最高务员考试所录取,成就了一个神话中英雄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline, zicral, zidane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Tu sais, la vie en province, je n’aime pas ça.

你知道不喜欢在生活。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'avais deux copines de province mais ça faisait un peu léger quand même pour sortir.

有两个来自伙伴,但是一起出来还是有点轻浮。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Un étranger arrive devant un hôtel de province en France.

一个国人来到法国一个酒店门前。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je fuis l’abominable vie que l’on mène en province.

逃避那种讨厌生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout le monde était encore couché dans la maison.

屋里人都还在睡觉,周围是一片宁静气氛。

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Laura : Oui, je suis passée dans de grandes salles en province.

去了大礼堂。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.

们偏僻还知道名誉可贵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从风俗中清除出去,严厉得不留一丝痕迹。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.

这种举动在她看来是最最可耻了,因为一则谚语说就是这种事。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

À Noël, on retrouvait tout le monde : ceux qui étaient à Paris, ceux qui étaient en province, etc.

圣诞节时候,所有亲戚都会聚在一起:巴黎,等等。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

Elle peut surtout offrir un choix de pièces infiniment plus grand que les meilleurs théâtres de province.

尤其是在剧目方面它能比最好剧院提供更多无限选择。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’élégant de province portait les éperons plus longs et les moustaches plus farouches.

佳公子刺马距比较长,髭须比较粗野。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet ensemble parut extraordinaire à notre provincial.

人眼里,整个这一切都不同凡响。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La socialiste Anne Hidalgo a facilement conservé la mairie de Paris quand les principales villes de province passaient au vert.

社会党人士Anne Hidalgo很轻易地保住了巴黎市市长职位,然而大部分城市都落到了绿党手里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il embrassa tendrement un provincial quelconque qu’on lui présenta.

有人把一个不相干人介绍给他,他竟一往情深地拥抱他。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Mon frère a accepté un poste dans une province très éloignée, puisque c’est sa seule chance de travailler dans sa spécialité.

兄弟接受了一个在远在职位,因为是他唯一一个用自己专业工作机会。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Les départs et les arrivées sont fréquents, surtout entre Paris et les villes principales de province.

特别是巴黎和主要城市间发车和到站十分 频繁。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On a proposé à mon mari un poste en province, et moi, j’ai eu la possibilité de demander une mutation pour le suivre.

丈夫受推荐到一个工作,至于可以申请随同调任。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà des secrets de langage qui manquent à nos pauvres provinciaux.

们可怜人就是掌握不了这种语言奥秘。”

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est impossible de comprendre la valeur de cette expression provinciale sans donner la biographie de monsieur Grandet.

把一个人家称做府上是有分量;不知道葛朗台先生身世,就没法掂出这称呼分量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接