有奖纠错
| 划词

Les taux d'émigration rurale sont habituellement élevés chez les 15-29 ans.

至29岁的农民比例最高。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的工作将在下一个两年期展开。

评价该例句:好评差评指正

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人相协调。

评价该例句:好评差评指正

Ils préservent aussi des activités économiques viables qui, sans eux, seraient externalisées.

移徙者还能维持一些如果没有他们便会的可行经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier grand déplacement de familles en provenance des zones affectées par la sécheresse a débuté.

旱灾地区的第一模举家已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des Sames dans leur région traditionnelle diminue régulièrement, car ils la quittent pour vivre ailleurs.

由于越来越多的萨米人,萨米家园的萨米人口正在持续减少。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une émigration systématique des Gorani, qui fait partie d'un plan de « nettoyage ethnique doux ».

这导致戈兰尼人有系统地从科索沃和梅托希亚,成“柔性种族清洗”的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque sera transférée, comme prévu, et le bâtiment où elle se trouve sera utilisé comme local provisoire supplémentaire.

图书馆将按,图书馆楼将用作额周转空间。

评价该例句:好评差评指正

Source : Données tirées des chiffres d'inscription et modifiées en déduisant l'émigration estimative entre divers niveaux de transition.

数据按入学人数得出,并且经过修改,修改时减去了在年级过渡期的学生人数。

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation prend-elle la forme de transactions effectuées dans des conditions de pleine concurrence, d'investissements sans prise de participation ou d'IED?

采取哪种形式,彼此独立交易、非股本形式还是国直接投资?

评价该例句:好评差评指正

Des actes de violence ont amené quelques organisations non gouvernementales à se retirer, modifier leur implantation, suspendre ou réduire leurs activités.

此类暴力行导致一些非政府组织或者撤离、暂停、或缩小其活动模。

评价该例句:好评差评指正

Population : données ventilées par sexe sur les taux de natalité, les taux de mortalité et les migrations intérieures et extérieures.

关于出生率、死亡率以及内迁和移民按性别划分的数据。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées se heurtent à des difficultés supplémentaires lorsqu'elles restent seules au pays quand les membres de leur famille ont émigré.

家庭成员之后留下的老年人面临着更多困难。

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises de pays d'origine délocalisent ou sous-traitent de plus en plus la production de services dans des pays à faible coût.

许多迹象表明,母国公司正在越来越多地将服务功能到或分包给低成本地区。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, celle des Îles Cook diminuera en raison de forts taux d'émigration alors que celle des Tonga augmentera de façon relativement lente.

与此相反,库克群岛的人口预将有所减少,原因是其移民的比例较高,而汤加的人口增长将相对缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, le développement économique et le renforcement de la sécurité seront déterminants pour abaisser le taux d'émigration trop élevé constaté parmi eux.

经济发展和加强安全将在降低过高的移民比率方面具有决定性意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces délocalisations ont déjà permis de réaliser des économies et de consacrer davantage de ressources à l'assistance aux millions de personnes qui en ont besoin.

这些措施已经节省了不少开支,并数百万需要帮助的人提供了更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques, avec le risque intrinsèquement lié à la spirale des conflits et des exodes massifs, contribuent à l'augmentation de la pauvreté ainsi qu'à l'instabilité.

气候变化以及冲突不断加剧和所引起的危险促成了贫穷与不稳定的加剧。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les 10 années qui ont suivi le commencement des travaux, en tout 820 mille résidents dont 150 mille paysans de la région des travaux ont déménagé.

工程动工以来的10年时间里,三峡库区已经成功搬迁了农村和城镇移民82万,其中农村移民近15万人。

评价该例句:好评差评指正

Cette délocalisation s'est accompagnée d'un renforcement du Service de gestion des approvisionnements du HCR à Budapest ainsi que des plateformes d'approvisionnement mondiale à Beijing, Dubaï et Pretoria.

的同时,还加强了难民署布达佩斯供应管理处的人员配备,也加强了设在北京、迪拜和比勒陀利亚的全球供应平台的人员配备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Tous les autres ateliers ont disparus à cause de délocalisations en Alsace.

由于阿尔萨斯地区工业,所有其他的工作室都消失了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接