有奖纠错
| 划词

Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.

这个家既是农业又是

评价该例句:好评差评指正

Mais ces gains sont concentrés dans les pays industrialisés pour l'essentiel.

但这些好处的受益者主要是

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les pays industrialisés à limiter les émissions responsables de l'effet de serre.

我们呼吁限制会导致温室效应的排放。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays, y compris les nations industrielles, doivent affronter ce défi.

包括在内的所有家都必须迎接这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est un pays agro-industriel.

塔吉克斯坦是一个农产

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pays industrialisés doivent continuer à apporter leur soutien à l'agriculture et à certaines activités industrielles.

此外,必须继续资助农业和某些业活动。

评价该例句:好评差评指正

Soros a proposé que les pays industriels fassent don de leur part de DTS aux pays en développement.

绍罗什建议将其特别提款权份额捐赠给发展中家。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay est également situé entre les deux plus grands centres de peuplement et d'activité industrielle de l'Amérique du Sud.

位于南美洲两个口最多的最大的之间。

评价该例句:好评差评指正

Différents participants ont observé qu'il s'avérait difficile de coordonner plus étroitement les politiques macroéconomiques des pays industrialisés.

一些与会者指出,事实证明,各之间加强宏观政策协调十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.

在发展中世界内,新兴的发展加速,造成某些部门劳短缺,结果由移徙者填补。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'avis que certains pays industriels étaient soumis à une surveillance rigoureuse qui avait des répercussions considérables sur leurs politiques.

认为,对一些受到了严格的监督,这对其政策产生相当大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.

委员会成员包括50多个家,其中包括世界上所有主要贸易家和越来越多的新兴

评价该例句:好评差评指正

Elle invite les autres nations industrialisées à suivre son effort d'ouverture commerciale vis-à-vis des produits manufacturés en provenance des pays en développement.

欧盟希望其他也象它一样,对来自发展中家的制成品作出贸易开放的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, à ce sujet, souligner l'incohérence entre les discours des pays industrialisés vantant le libre-échange et leur application continue de politiques protectionnistes.

必须指出,在这方面言行不一致,它们口头上吹嘘自由贸易,而执行的却仍然是保护主义政策。

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries d'une économie mondialisée aggravent la situation, les capitaux, les technologies et les compétences restant concentrés dans les pays industrialisés les plus avancés.

由于资金、技术和技能仍然集中在先进的,全球化世界的不均衡性使得危机雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés doivent supprimer les contraintes artificielles qu'ils font peser sur les marchés émergents et s'abstenir de limiter de façon drastique l'accès au crédit.

需要取消对新生市场投资的为限制,杜绝对获得信贷施加严厉限制的做法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous soutenons la création de cinq nouveaux sièges permanents dont deux seraient accordés aux pays industrialisés, et trois aux pays en développement.

在这方面,我们支持设立5个新的常任理事席位,其中2个分配给,3个分配给发展中家。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces facteurs, on citera la modification de la situation financière des pays industrialisés, le comportement procyclique des marchés financiers, ainsi que les effets de contagion.

这些因素包括财政状况变化、资本市场推波助澜行为和受他传染。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, cette spécialisation fait que les pays industrialisés restent spécialisés dans l'industrie et deviennent de droit les seuls bénéficiaires de ses effets dynamiques cumulatifs.

换言之,专业化使专门从事业并理所当然地成为累积积极效果的唯一受益者。

评价该例句:好评差评指正

Plus généralement, le niveau actuel d'endettement du secteur privé dans les principaux pays industrialisés est relativement élevé, vu la phase où en est le cycle conjoncturel.

更广义地看,就商业周期的阶段而言,目前各主要私营部门的负债程度都相当高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français

La France est-elle un pays industriel?

法国工业国吗?

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français

Pas tout à fait. Elle est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.

不完全。它既农业国又工业国

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接