有奖纠错
| 划词

1.L'ensemble du groupe s'entend bien.真人慢速

1.全组相处很好。

评价该例句:好评差评指正

2.Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.

2."事我跟内商量商量,现在不能作出决定。"

评价该例句:好评差评指正

3.Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

3.〈谚语〉说漂亮往往做少。

评价该例句:好评差评指正

4.Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.

4.旅游更多眼界也会更广。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.

5.「 那也是一件被一乾二净事。

评价该例句:好评差评指正

6.Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

6.还有她么长,整个僵硬像个雕像。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.

7.简直复杂糊涂了。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

8.想象力丰富惊奇。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est à se taper la tête contre les murs.

9.〈口语〉真是叫走投路。真逼受不了。

评价该例句:好评差评指正

10.La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.

10.锁坏了。我们修修。

评价该例句:好评差评指正

11.Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.

11.既然一做法是非法,那么那些想继续此做法秘密进行。

评价该例句:好评差评指正

12.Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

12.据称另外两名看守也一起打他,直把提交失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

13.Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

13.当然,以色列强大多,装备好得多。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).

14.他们俩相像简直会叫搞错。

评价该例句:好评差评指正

15.Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.

15.你应该每天去听,去说。日见功夫,总有一天,你中文会说像中国一样流利。我很乐意帮助你。

评价该例句:好评差评指正

16.Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?

16.难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉死在沙漠里吗?

评价该例句:好评差评指正

17.Tout Chinois doit être vacciné.

17.所有中国种牛痘。

评价该例句:好评差评指正

18.On vivait mieux autrefois.

18.以前好。

评价该例句:好评差评指正

19.Un grand nombre est aussi confronté aux problèmes de la drogue et de la maladie, comme le sida.

19.许多解决毒品问题和艾滋病等疾病。

评价该例句:好评差评指正

20.Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?

20.10我现在是要心呢?还是要心呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一分钟法式幽默

1.Je ne m’entends pas bien avec ma famille.

我和我家相处不是很好。

「一分钟法式幽默」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

2.Oui et avec elle, c'est moi qui vais le plus vite.

有了它,我就是跑最快的

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

3.Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

不认路,向路打听。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.Donc, cette personne mange tellement qu'elle mange autant que quatre personnes cumulées.

在太多了,几乎相

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

5.C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.

那是一女人的声音,一种柔和听了感到悲切的声音。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Il y a quand même des gens super bien sapés à Paris, c'est sûr.

然,在巴黎确有很多穿很时髦。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Il faut me la sublimer cette sardine.

这沙丁鱼眼前一亮才行。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

8.Eh bien, en fait, ils sont beaucoup plus sages qu'on pourrait le croire.

们规矩难以置信。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Moi ça me fait moins rire, mais la petite caméra, ça l'amuse beaucoup.

我笑没有那么厉害,但是拍摄的很开心。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

10.Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous arrêter, on vous ouvrira.

“监牢又不是客栈。你先叫逮捕你。这门才会替你开。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.

" 和别的一起完蛋,这恶棍!"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

12.T'as quoi contre les gens qui mangent beaucoup ?

你是对吃多的有什么意见吗?

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

13.Je suis motivé, on est là, on s'entend bien tous les trois.

我很有动力,我们三配合很好。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.Il vendrait son mobilier et travaillerait comme un autre, comme travaillent tous ceux qui débutent.

的家具卖了,和另外的一样工作,和所有的一样从头干起。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.

内向的常常被迫表现像外向的

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

16.Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché.

我们的隐蔽好,无一受伤。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.On en oublierait presque qu'il s'est fait battre piteusement par les Romains.

我们几乎忘了被被罗马很惨。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Il se trompait, toujours comme à l’ordinaire, en supposant trop d’esprit aux gens.

又错了,总是把太聪明。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Il fallait désormais être un autre homme.

今后做另外一种了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

20.Il faut faire des trucs des oufs.

我们做些让惊叹的事。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接