有奖纠错
| 划词

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸也表明,亟需加强这方面力。

评价该例句:好评差评指正

Mais la tragédie du peuple juif est sans équivalent.

但是,犹太人民是独一无二

评价该例句:好评差评指正

Elle tient également à exprimer sa sympathie et sa solidarité avec les victimes de cette tragédie.

阿尔及利亚还对这场受害者表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Dernier acte de la tragédie yougoslave, le dossier du Kosovo doit désormais trouver une solution urgente.

作为南斯拉夫最后一幕,科索沃问题迫切需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不让他们被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Venons-en à l'Iraq, où la tragédie est immense.

再说伊拉克,一个巨大

评价该例句:好评差评指正

La tragédie qui s'est déroulée l'an dernier en Haïti suffisait déjà.

去年在海地发生已经够严重。

评价该例句:好评差评指正

La violence récente a eu des conséquences tragiques.

正如在本会议厅内所指出那样,最近暴力产生了

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我们又一次目睹了中东

评价该例句:好评差评指正

Les principales victimes de ce conflit tragique restent les civils innocents, des Palestiniens pour la plupart.

这场主要受害者仍然是无辜平民,其中大多数是巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, nombre de pays ont fermé les yeux sur notre tragédie.

当时,许多其他国家都对我们置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les cultures illicites persisteraient ou alors la destruction des récoltes serait cause d'une tragédie humanitaire.

否则,非法种植毒品作物行为仍会继续,毁坏作物做法可成为人道主义根源。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce plan, la tragédie du Darfour est particulièrement préoccupante.

在这方面,达尔富尔尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳粹种族灭绝这样

评价该例句:好评差评指正

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔就不会束。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, voilà 57 ans que dure la tragédie des réfugiés palestiniens.

第四,过去57年中,巴勒斯坦难民一直存在。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.

这是一场其规模难以想象人类

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.

可以以致命流行病形式然袭击。

评价该例句:好评差评指正

Sa pauvreté et sa stagnation représentent l'une des plus grandes tragédies de notre temps.

非洲贫困和落后,是我们时代最大之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

被重新囚禁,被迫充当准备发生悲剧海难见证人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela s’annonce lugubrement, si j’en crois votre pâleur et votre frisson, Morrel.

“莫雷尔,假如可以从你苍白脸色和颤抖不止身体来判断的话,敢说这是一个悲剧开始。”

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

从战争疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一幸存者。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.

如果干预太迟,在某些稀有情况下,后果可能是悲剧

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资产阶级喜爱悲剧!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

想象力还在他刚写故事里,尽是悲剧预感。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

这样,第三天到关于猴面包树悲剧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les autorités ont réclamé une enquête pour déterminer l'origine du drame.

当局呼吁进行调查,以确定悲剧根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les investigations se poursuivent afin de déterminer les circonstances exactes du drame.

调查仍在继续,以确定悲剧确切情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Plusieurs enquêtes ont été ouvertes pour tenter de déterminer les causes du drame.

已经展开几项调查,试图确定悲剧原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

La cause du drame de Lac-Mégantic, au Canada, a été évoquée aujourd'hui.

加拿大拉克-梅甘蒂克悲剧起因今天被提出。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家悲剧

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et l'on voit bien encore aujourd'hui la gravité et l'acuité de ce drame.

今天仍然可以看到这场悲剧严重性和尖锐性。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.

属于天堂,有属于悲剧

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.

一部反映北方小城业问题社会悲剧片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le bilan -toujours provisoire- du drame est de 38 morts.

这场悲剧死亡人数 - 仍然是暂时 - 是38人死亡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即将逝去2015年,有给带来应该忍受悲剧伤害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Mais pour le moment on ignore les causes du drame.

但目前不知道悲剧原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une marche pour marquer le premier anniversaire d'une tragédie qui a bouleversé le pays.

AS:纪念一场震撼这个国家悲剧一周年游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Chaque jour des militants de l’opposition postent des photos et des vidéos du drame de Moadamia.

反对派活动人士每天都会发布莫阿达米亚悲剧照片和视频。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


starter, starting-block, starting-gate, startup, stase, stash, stasite, stasophobie, stassfurtite, staszicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接