Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节者为能看清。
Les citoyens sont des acteurs et non des spectateurs.
公民是参与者,不是者。
Plus de 100 passants ont succombé au cours de ces frappes.
在这些袭击中,100多位者死亡。
Deux passants innocents ont néanmoins été blessés par les agresseurs.
但是,两无辜者被袭击者打伤。
En d'autres termes, ils ont le même statut que nous - ce sont de simples spectateurs.
换言之,它们完全同我们样-只是者。
Les civils sont trop souvent les victimes innocentes de la guerre.
平民往往是战争中受害人和者。
L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.
国际社会采取者被动立场只会加剧僵局。
En l'état actuel des choses, nous ne sommes que des suppléments, de simples spectateurs.
目情况是,我们只是额外因素,只是者。
Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.
幸运是,者介入才救了她和孩子。
Nous voulons être des acteurs, non pas des spectateurs, de la transformation du monde.
我们愿成为世界变革中行动者,而非者。
Elle a été tuée et une femme qui se trouvait là légèrement blessée.
这性自杀炸弹手丧生,性者受轻伤。
Aujourd'hui, les citoyens du monde souhaitent être acteurs et non pas simples spectateurs.
今天,我国人民愿意成为全球公民,而不仅仅是者。
Le juge veillera à ce que sa conduite soit irréprochable aux yeux d'un observateur raisonnable.
依照合理者看法作为标准,法官应确保其行为无可指摘。
L'Estonie n'est pas un simple spectateur.
爱沙尼亚并不是个者。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾是,他们痛苦在继续,而联合国仍然是沉默者。
Il appartient à chaque délégation, certainement et surtout aux observateurs extérieurs, de juger notre performance.
我们表现究竟如何,这应当由每个代表团,当然最重要是,应当由外部者来评判。
Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.
些人员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何者视线。
Ces brutalités avaient déchaîné la colère des passants palestiniens, qui avaient lancé des pierres sur les soldats.
殴打激怒了巴勒斯坦者,他们向士兵扔掷石块。
Jusqu'à présent, au moins 179 Palestiniens, dont 68 simples spectateurs, ont été victimes d'exécutions extrajudiciaires commises par Israël.
至今为止,至少179巴勒斯坦人死于以色列法外处决,包括68巴勒斯坦者。
Les valeurs humaines sont devenues des spectateurs muets dans la plupart des activités politiques, économiques et sociales.
人价值念已经变成众多政治、经济和社会活动中沉默者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spectateurs ont toujours une meilleure vue que les acteurs.
旁清,千秋功罪。
Serais-je resté spectateur ou devenu acteur ?
我会继续当旁还是参与事件?
Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.
“先生,你们真快。”一个旁敬佩地说。
En interne, pas de déception, manette en main ou en spectateur.
在内部,无论是游戏体验还是旁都不会失望。
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁,他那从良心出发焦虑得到了补偿。
Cette conversation muette dans ces circonstances eût intéressé le spectateur le plus indifférent.
在这种情况下这次无声交谈,即使最无动衷旁也会对它发生兴趣。
Les témoins aussi ont le devoir de parler, même si la victime leur demande de ne pas le faire.
旁也有责任站出来,即使受害请求他们保持沉默。
Qu'on soit victime, harceleur ou témoin, on a tous besoin d'aide pour sortir de cette situation.
无论是受害、施暴还是旁,每个人都需要帮助,才能摆脱这种困境。
Au sol, techniciens, badauds, photographes et caméras les attendent. Les cordages lancés, un feu se déclare à l'arrière.
地面上,技术人员、旁、影师和相机等待着他们。绳子扔下后,后部着火了。
Le pointillisme, c'est quand l'oeil du spectateur fait lui-même la synthèse.
点画法是旁眼睛自行合成。
Les Nations unies spectatrices des conflits qui s’enlisent.
联合国是陷入僵局冲突旁。
Spectatrice impuissante de l'intervention, la propriétaire est inquiète.
无奈旁介入,主人却忧心忡忡。
Les amis rient aussi beaucoup et interpellent Margot, leur spectatrice.
朋友们也经常笑,并呼唤他们旁玛格特。
La réalité c'est que nous sommes spectateurs de notre destin et de notre sécurité.
现实是我们只是我们命运和安全旁。
Elle a du travail pour ne pas être réduite au rang de spectatrice » .
她还有工作要做, 以免沦为旁。
Manwë fut attristé mais resta spectateur et ne dit mot.
曼维很伤心,但仍然是旁,什么也没说。
Dans le débat budgétaire, seule la gauche, réduite au rang de spectatrice, n'a servi à rien.
在预算辩论中,只有沦为旁左派毫无用处。
Sur un ton ironique, le journal commente l'actualité d'une autre manière, en spectateur et en témoin.
该报以讽刺语气,以不同方式,作为旁和证人对新闻进行评论。
Encouragement de comportements passifs (par exemple, en incitant les enfants à être spectateurs passifs au lieu de participants actifs).
鼓励被动行为(例如,鼓励孩子成为被动旁而不是主动参与)。
Selon la formule définitive du communiquant Robert Zarader, le maitre des horloges est devenu le spectateur du sablier.
根据通讯员罗伯特·扎拉德 (Robert Zarader) 权威公式,钟表大师已成为沙漏旁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释