有奖纠错
| 划词

Le terme «équité» recouvre cette dimension idéale de l'«égalité» et insiste sur l'égalité des droits, ce qui relativise quelque peu ce concept en lui ajoutant une touche de réalisme.

采用“公平”一词,到“平概念包含这一极乐层面,因此把重点放在权利平使这一概念具有相对性,且更为现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnétosphère, magnétosport, magnétostatique, magnétostibiane, magnétostratigraphie, magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque, magnétothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ni moi, Ned, si je n’attrape pas un paradisier.

“我也一样呀,尼德,除非我捕到一只极乐鸟。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ça me réchauffe ! disait-il quelquefois en laissant paraître sur sa figure une expression de béatitude.

“这样好让我心里暖和!”脸上的表情极乐世界。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Alors l'oiseau de Paradis offrit l'éventail au ciel qui tout heureux essuya enfin ses larmes.

极乐鸟向天空献扇,天堂鸟终于高兴地擦干了眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Marie alors le regarda comme Didon regarda Énée aux Champs élyséens, farouche et dédaigneuse.

玛丽看着他,就像狄多看着极乐世界里的埃涅阿斯一样,凶狠而轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je souhaitais vivement de pouvoir ramener à Paris ce superbe spécimen des paradisiers, afin d’en faire don au Jardin des Plantes, qui n’en possède pas un seul vivant.

我十分希望,能把这只美丽的极乐鸟带回到巴黎去,赠给植物园,目前,园里还没有一只这样的活鸟呢。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! reine, reine ! oh ! vous ne savez pas tout ce qu’il y a de félicités du ciel, de joies du paradis enfermées dans un moment pareil.

啊!后,后!啊!您不知道,在那样的时刻,我感受到了天上的极乐,天堂的欣悦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans les salles du rez-de-chaussée on entendait bruire la musique et tourbillonner la valse et le galop, tandis que des bandes éclatantes de lumière passaient tranchantes à travers les ouvertures des persiennes.

楼下的大厅里传出华尔兹和极乐的乐曲,百叶窗的窗缝里透出灿烂的灯光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour atteindre la transe extatique qui lui permet d'entrer en communication avec les dieux, la mudang doit procéder au Gut, un rituel parfois long de plusieurs jours, qui mêle offrandes, danses et musiques.

为了达到极乐境界并与神灵交流,巫女必须行仪式,这是一个有时长达数天的仪式,融合了供和音乐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Outre le mot " mout" qu'on vient de voir, les défunts étaient « ceux qui se reposent » , « ceux qui sont en paix » , ou encore « les Occidentaux » .

除了我们刚刚看到的“mout”之外,死者同样可以用“休息的人”,“安息的人”或者“西方极乐世界的人”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Après une vie d’amour, une éternité d’amour, c’est une augmentation en effet ; mais accroître en son intensité même la félicité ineffable que l’amour donne à l’âme dès ce monde, c’est impossible, même à Dieu.

在爱的一生之后,有爱的永生,那确是一种增益;但是,如果要从此生开始,便增加爱给予灵魂的那种无可言喻的极乐的强度,那是无法做到的,甚至上帝也做不到。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! ah ! dit-il, c’est vous, capitaine ! pardieu, vous auriez bien dû me laisser dormir ; je faisais un rêve charmant : je rêvais que je dansais le galop chez Torlonia avec la comtesse G… !

“啊,啊!”他说,“是你吗,队长?你应该让我睡觉的呀。我做了一个很有趣的梦:梦中我正在托洛尼亚府里和G伯爵夫人跳极乐呢。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

" Le Président de la République s'est entretenu par téléphone, ce soir, avec le Président Obama de l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest et de la lutte contre Daech en Irak et en Syrie" , a indiqué l'Elysée.

“共和国总统今晚与奥巴马总统通电话,讨论了西非的埃博拉疫情以及在伊拉克和叙利亚打击伊斯兰国的斗争”,极乐世界表示。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, j’examinais le curieux oiseau. Conseil ne se trompait pas. Le paradisier, enivré par le suc capiteux, était réduit à l’impuissance. Il ne pouvait voler. Il marchait à peine. Mais cela m’inquiéta peu, et je le laissai cuver ses muscades.

于是,我查看了一下这只奇异的鸟儿。康塞尔没有弄错,这只极乐鸟是被豆蔻汁迷醉了,因而就变得软弱无力。它不能飞起来。它行走都很难。但是,我一点都不担心,让它自己醒过来就是了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接